google-site-verification: googlee4cf2bb739a6b8e7.html ◆洋楽トランス(歌詞和訳 + 英語勉強)

JUGEMテーマ:洋楽歌詞・和訳

ウォーニング

"Minority"

Green Day

(Billie Joe Armstrong/Mike Dirnt/Tré Cool)

from 6th album [Warning]

-----------------

I want to be the minority

 俺は少数派になりたい
I don't need your authority

 権力なんて必要ない
Down with the moral majority

 多数派のモラルなんてくだらねぇ
'Cause I want to be the minority

 だって、俺は少数派になりたいから

 

 

I pledge allegiance to the underworld

 俺はアンダーワールドに忠誠を誓う
One nation underdog

 とある国、負け犬ってやつ
There of which I stand alone

 そこに俺は独りいる
A face in the crowd

 集団の中の一人だが
Unsung, against the mold

 称賛されず、型にはまらない
Without a doubt

 (しかしこれが)疑いなく
Singled out

 選び抜かれた
The only way I know

 俺の知るたった一つのやり方なんだ

 

 

'Cause I want to be the minority

 だって俺は少数派になりたいから
I don't need your authority

 権力なんて必要ない
Down with the moral majority

 多数派のモラルなんてくだらねぇ
'Cause I want to be the minority

 だって俺は少数派になりたいから

 

 

Stepped out of the line

 ラインからはみ出し
Like a sheep runs from the herd

 群れから走り出した羊みたいだ
Marching out of time

 リズムのズレた行進
To my own beat now

 今の俺自身のリズムだ
The only way I know

 これが俺の知るたった一つのやり方

 

 

One light, one mind

 ある光、ある考え
Flashing in the dark

 暗闇の中に輝く
Blinded by the silence of a thousand broken hearts

 千の傷ついた心の静寂に目を眩まされ
"For crying out loud," she screamed unto me

 「大声で泣き叫べ」彼女が俺に叫ぶ
A free for all

 皆の自由のため
Fuck 'em all

 みんなくそったれだ
You're on your own side

 お前はお前自身の味方だろ

 

 

'Cause I want to be the minority

 だって俺は少数派になりたいから
I don't need your authority

 権力なんて必要ない
Down with the moral majority

 多数派のモラルなんてくだらねぇ
'Cause I want to be the minority

 だって俺は少数派になりたいから

 

 

One light, one mind

 ある光、ある考え
Flashing in the dark

 暗闇の中に輝く
Blinded by the silence of a thousand broken hearts

 千の傷ついた心の静寂に目を眩まされ
"For crying out loud," she screamed unto me

 「大声で泣き叫べ」彼女が俺に叫ぶ
A free for all

 皆の自由のため
Fuck 'em all

 みんなくそったれだ
You're on your own side

 お前はお前自身の味方だろ

 

 

'Cause I want to be the minority

 だって俺は少数派になりたいから
I don't need your authority

 権力なんて必要ない
Down with the moral majority

 多数派のモラルなんてくだらねぇ
'Cause I want to be the minority

 だって俺は少数派になりたいから

The minority

 少数派
I want to be the minority

 俺は少数派になりたい
The minority

 少数派
I want to be the minority

 俺は少数派になりたい

----------------

 

[一言コメント]

 

 

 Green Dayからの声援ですね!

 皆と同じじゃなくていいんだ。

 自分自身のやり方でやっていいんだ\( 'ω')/

 

 

[歌詞/英語の内容解説]

 

 

"Down with the moral majority"

Down は多くの意味を持つ単語ですが、今回の場合は「気分が沈んで」という意味合いが適切だと思います。「多数派のモラルのことを考えると気分が沈む…」⇒意訳して「モラルなんてくだらない」といった感じですね。

「多数派のモラルなんてくだらねぇ」

 

 

"I pledge allegiance to the underworld"

pledge = 誓う

allegiance = 忠誠

underworld = 暗黒街、犯罪社会 という意味ですが、内容的には意味合いが違いそうで、「他とは違う世界」といった具合だと思うので訳さずにそのままにしておきました。

「俺はアンダーワールドに忠誠を誓う」

 

 

"For crying out loud," she screamed unto me"

unto = to です。聞きなじみはないと思いますが、古い言葉もしくは詩的な言葉だそうです。

「「大声で泣き叫べ」彼女が俺に叫ぶ」

 

ではまた。

広告


Calendar

S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 
<< May 2019 >>

google console

google-site-verification: googlee4cf2bb739a6b8e7.html

Archive

Recommend

Mobile

qrcode

Selected Entry

Comment

  • "Aces High" 歌詞翻訳 Iron Maiden
    むい
  • "Aces High" 歌詞翻訳 Iron Maiden
    kkk
  • 洋楽翻訳-英語勉強【コンセプト】
    むい
  • 洋楽翻訳-英語勉強【コンセプト】
    かがり
  • “Last Man Standing” 歌詞翻訳 Pop Evil
    むい
  • “Last Man Standing” 歌詞翻訳 Pop Evil
    めろ
  • 洋楽翻訳-英語勉強【コンセプト】
    むい
  • 洋楽翻訳-英語勉強【コンセプト】
    りんな
  • “When The Sun Goes Down” 歌詞翻訳 Arctic Monkeys
    むい
  • “When The Sun Goes Down” 歌詞翻訳 Arctic Monkeys
    めろ

Link

Profile

Search

Other

Powered

無料ブログ作成サービス JUGEM