google-site-verification: googlee4cf2bb739a6b8e7.html "What I've Done" 歌詞翻訳 Linkin Park | ◆洋楽トランス(歌詞和訳 + 英語勉強)

JUGEMテーマ:洋楽歌詞・和訳

------------------
“What I’ve Done”
Linkin Park
(Linkin Park)
From 3rd album [Minutes to Midnight]


In this farewell
 此度の別れ
There's no blood
 血はなく
There's no alibi
 アリバイもない
'Cause I've drawn regret
 なぜなら俺は後悔に苛まされている
From the truth
 真実から
Of a thousand lies
 無数の嘘の中の


So let mercy come
 だから、慈悲をかけてくれよ
And wash away
 そして洗い流してくれ
What I've done
 俺がしでかしたことを


I'll face myself
 俺は自身に直面する
To cross out what I've become
 俺がなってしまったモノを抹殺するために
Erase myself
 俺を消してくれ
And let go of what I've done
 そして俺がしでかしたことをどっかにやってくれ


Put to rest
 終わらせよう
What you thought of me
 君が俺に対して思っていること
While I clean this slate
 俺がこの石板を洗っている間に
With the hands of uncertainty
 不確かなこの手で


So let mercy come
 だから慈悲をくれよ
And wash away
 洗い流してくれ
What I've done
 俺がしでかしたことを


I'll face myself
 自分自身に直面する
To cross out what I've become
 俺がなったモノを抹殺するために
Erase myself
 俺を消してくれ
And let go of what I've done
 そして俺がしでかしたことをどっかにやってくれ
For what I've done
 俺がしでかしたことのために


I start again
 俺はもう一度始める
And whatever pain may come
 なにかしらの痛みはついて来るだろう
Today this ends
 今日、この終わりの時
I'm forgiving what I've done!
 俺はしでかしたことを許しつつある


I'll face myself
 俺は自身に直面する
To cross out what I've become
 俺がなってしまったモノを抹殺するために
Erase myself
 俺を消してくれ
And let go of what I've done
 そして俺がしでかしたことをどっかへやってくれ


What I've done
 俺がしでかしたこと
Forgiving what I've done
 俺はしでかしたことを許しつつある
------------------

[一言コメント]

 

 

 ミステリアスなメロディが癖になる曲ですね!

 

 

 内容としては許しを請う曲のようです。
 自分のしたことに後悔している…許してくれ…

 そんな気持ちになることもありますよね。

 

 

 まぁ、大概のことは数年後笑って話せるようになりますが、
 その時点では大ごとですからね(;’∀’)


[歌詞/英語の内容解説]


“In this farewell”
Farewell = 別れ、送別、告別。送別会はfarewell partyですね。
「此度の別れ」


“To cross out what I've become”
Cross out =削除、抹殺。Cross =×印 なので、リストを×で消すイメージですね。
「俺がなってしまったモノを抹殺するために」


“Put to rest”
Put to rest =(議論、質問を)終わらせる。熟語として覚えてください。
「終わらせよう」


ではではまたね。

広告

Comment





   

Calendar

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
<< May 2018 >>

広告

広告

広告

google console

google-site-verification: googlee4cf2bb739a6b8e7.html

Archive

Recommend

Mobile

qrcode

Selected Entry

Comment

  • 洋楽翻訳-英語勉強【コンセプト】
    むい
  • 洋楽翻訳-英語勉強【コンセプト】
    ゆきまい
  • 洋楽翻訳-英語勉強【コンセプト】
    むい
  • “Whispers in the Dark” 歌詞翻訳 Skillet
    むい
  • "One More Light" 歌詞翻訳 LINKIN PARK
    むい
  • 洋楽翻訳-英語勉強【コンセプト】
    yd
  • “Whispers in the Dark” 歌詞翻訳 Skillet
    めろ
  • "One More Light" 歌詞翻訳 LINKIN PARK
    しんくろー
  • "The Drug (Part One)" 歌詞翻訳 Egypt Central
    むい
  • "The Drug (Part One)" 歌詞翻訳 Egypt Central
    めろ

Link

Profile

Search

Other

Powered

無料ブログ作成サービス JUGEM