google-site-verification: googlee4cf2bb739a6b8e7.html “I Was Born To Love You” 歌詞翻訳・和訳 Queen lyric-japanese-translation | ◆洋楽トランス(歌詞和訳 + 英語勉強)

JUGEMテーマ:洋楽歌詞・和訳

“I Was Born To Love You”

Queen

From 15th album “Made in Heaven”

 

“I Was Born To Love You”―君を愛すために産まれた


Queen最後にして最大のヒットアルバムの曲ですね♪

 

I was born to love you

 僕は君を愛するために産まれてきた

 

With every single beat of my heart

 一回一回の鼓動ごとに

 

Yes, I was born to take care of you

 そう、君を大事にするために産まれてきたんだ

 

Every single day

 一日一日を

 

 

 

 

I was born to love you

 僕は君を愛するために産まれてきた

 

With every single beat of my heart

 一回一回の鼓動ごとに

 

Yes, I was born to take care of you

 そう、君を大事にするために産まれてきたんだ

 

Every single day of my life

 僕の人生の一日一日、その全てを

 

 

 

 

You are the one for me

 君は僕にとってただ一人

 

I am the man for you

 僕は君のための男さ

 

You were made for me

 君は僕のため産まれてきたんだ

 

You're my ecstasy

 君は僕の至上の喜び

 

If I was given every opportunity

 もし僕に全てのチャンスが与えられていたとしても

 

I'd kill for your love

 僕は君の愛のため全てを捨てる

 

 

 

 

So take a chance with me

 だから、僕と一緒にチャンスを掴もう

 

Let me romance with you

 君と一緒にロマンスを感じさせてくれ

 

I'm caught in a dream

 僕は夢に捕らわれてるんだ

 

And my dream's come true

 そして、僕の夢は現実になる

 

It's so hard to believe

 信じがたいことさ

 

This is happening to me

 こんなことが僕に起きるなんて

 

An amazing feeling

 素晴らしい感覚を

 

Coming through

 感じている

 

 

 

 

I was born to love you

 僕は君を愛するために産まれてきた

 

With every single beat of my heart

 一回一回の鼓動ごとに

 

Yes, I was born to take care of you

 そう、君を大事にするために産まれてきたんだ

 

Every single day of my life

 僕の人生の一日一日、その全てを

 

 

 

 

 

次に聞きたい曲はコレ⇩

 

"Jump" 歌詞翻訳・和訳 Van Halen | ◆洋楽トランス(歌詞和訳 + 英語勉強)

From 6 th album " 『 1984 』 " I get up, and nothing gets me down  俺は起きた、なにも俺を邪魔するものはない You got it tough, I've seen the toughest around  君は大変だった、俺は大変なことを見てきた And I know, baby, just how you feel  分かったんだ、君がどんなふうに感じてるか

 

 

 

広告

------------------

[一言コメント]

 

 

力が溢れてくる曲ですね♪

 

やっぱり愛だよね!

 

 

[歌詞/英語の内容解説]

 

特にないですね(^^;)

 

 

 

 

次回は

“SUMMER PARADISE”

Simple Plan

を訳します。

ではまた〜。

 

------------------------------

このブログでは、

アーティストの思いに近い

歌詞の翻訳を目指してます。

 

聞き手によって

歌詞の受け取り方は違う

と思われますので、

コメント欄で議論できると

楽しいですね!

 

歌詞和訳の見つからない曲も

リクエストくれれば

訳しますので是非!!

Comment





   

Search

Archive

Recommend

follow us in feedly