google-site-verification: googlee4cf2bb739a6b8e7.html “Together” 歌詞翻訳・和訳 Avril Lavigne lyric-japanese-translation | ◆洋楽トランス(歌詞和訳 + 英語勉強)

JUGEMテーマ:洋楽歌詞・和訳

“Together”

Avril Lavigne

From 2nd album “Under My Skin”

-----------------

“Together”

歌詞翻訳・和訳 

Lyric japanese translation

-----------------

Something just isn't right

 何か良くないことなの

 

I can feel it inside

 自分の内側から感じるの

 

The truth isn't far behind me

 真実は私のずっと後ろにあるわけじゃない

 

You can't deny

 あなたには否定できないわ

 

When I turn the lights out

 電気を消した時

 

When I close my eyes

 まぶたを閉じた時

 

Reality overcomes me

 現実が襲ってくるの

 

I'm living a lie

 私は嘘と共に生きてるの

 

 

 

 

When I'm alone, I

 独りでいる時は

 

Feel so much better

 かなり調子いいの

 

And when I'm around you

 私があなたの近くにいる時は

 

I don't feel

 そうは感じないの

 

 

 

 

Together

 一緒に

 

It doesn't feel right at all

 それが正しいだなんて思わないの

 

Together

 一緒に

 

Together, we've built a wall

 一緒に、私達壁を立てたの

 

Together

 一緒に

 

Holding hands, we'll fall

 手を握り、私達落ちるのよ

 

Hands, we'll fall

 手を、私たちは落ちる

 

 

 

 

 

 

次に聞きたい曲はコレ⇩

 

"We Are Never Ever Getting Back Together" 歌詞翻訳・和訳 Taylor Swift lyric-japanese-translation | ◆洋楽トランス(歌詞和訳 + 英語勉強)

From 4th album “Red”I remember when we broke up the first time 私たちが初めて別れたときを覚えてる Saying, "This is it, I've had enough," 'cause like 言ってたの「もう十分よ」って

 

 

 

広告

------------------

[一言コメント]

 

 

冷めちゃう瞬間ってありますよね。

感情の起伏!

そもそも合わないのかもだし、

気持ちがブレてる時期なだけかもだし。

 

 

[歌詞/英語の内容解説]

 

特にないですね(^^;)

 

 

 

 

次回は

X兵隊元帥さんのリクエストですね。

“No More”

Disturbed

を訳します。

ではまた〜。

 

------------------------------

このブログでは、

アーティストの思いに近い

歌詞の翻訳を目指してます。

 

聞き手によって

歌詞の受け取り方は違う

と思われますので、

コメント欄で議論できると

楽しいですね!

 

歌詞和訳の見つからない曲も

リクエストくれれば

訳しますので是非!!

 

Comment





   

Search

Archive

Recommend

follow us in feedly