google-site-verification: googlee4cf2bb739a6b8e7.html “Uptown fank” 歌詞翻訳・和訳 Bruno Mars lyric-japanese-translation | ◆洋楽トランス(歌詞和訳 + 英語勉強)

JUGEMテーマ:洋楽歌詞・和訳

“Uptown fank”

Bruno Mars

From album “Uptown Special”

-----------------

“Uptown fank”

歌詞翻訳・和訳 

Lyric japanese translation

-----------------

This hit, that ice cold

 このヒット曲は、すっげーカッコイイ

 

Michelle Pfeiffer, that white gold

 Michelle Pfeiffer、ホワイトゴールドさ

 

This one, for them hood girls

 これは、悪い女の子のため

 

Them good girls, straight masterpieces

 良い女の子のため、素直に言って傑作さ

 

Stylin', wilin', livin' it up in the city

 スタイリッシュで、希望に満ち、この街で生き生きしている

 

Got Chucks on with Saint Laurent

 コンバースを履き、イブサンローランを身にまとい

 

Gotta kiss myself, I'm so pretty (mwah!)

 自身にキスをする、俺は可愛いぜ

 

 

 

 

I'm too hot (Hot damn)

 俺はホットだぜ

 

Call the police and the fireman

 警察と消防師を呼べ

 

I'm too hot (Hot damn)

 俺はホットだぜ

 

Make a dragon wanna retire man

 ドラゴンも引退したくさせちゃうぜ

 

I'm too hot (Hot damn)

 俺はホットさ

 

Say my name you know who I am

 俺の名前を言えよ、知ってるんだろ?

 

I'm too hot (Hot damn)

 俺はホットさ

 

Am I bad 'bout that money, break it down

 あの金のことでやられてるって?やめろよ

 

 

 

 

Girls hit your hallelujah (Woo!)

 女の子たち、褒め称えるんだ

 

Girls hit your hallelujah (Woo!)

 女の子たち、褒め称えるんだ

 

Girls hit your hallelujah (Woo!)

 女の子たち、褒め称えるんだ

 

'Cause Uptown Funk gon' give it to you

 上流のイケてる俺がお前に与えるんだから

 

'Cause Uptown Funk gon' give it to you

 上流のイケてる俺がお前に与えるんだから

 

'Cause Uptown Funk gon' give it to you

 上流のイケてる俺がお前に与えるんだから

 

Saturday night and we in the spot

 土曜の夜、俺たちはスポットライトの下

 

Don't believe me, just watch (Come on)

 信じるな、ただ見てろよ(やるぜ)

 

 

 

 

Don't believe me, just watch

 信じるな、ただ見てるんだ

 

Don't believe me, just watch

 信じるな、ただ見てるんだ

 

Don't believe me, just watch

 信じるな、ただ見てるんだ

 

Don't believe me, just watch

 信じるな、ただ見てるんだ

 

Don't believe me, just watch

 信じるな、ただ見てるんだ

 

 

 

 

Stop, wait a minute!

 おっと、ちょい待てよ

 

Fill my cup, put some liquor in it

 俺のグラスを満たしな、酒を入れるんだ

 

Take a sip, sign the check

 ちょっと飲んで、領収書にサイン

 

Julio! Get the stretch!

 Julio!ストレッチリムジンに乗りなよ

 

Ride to Harlem, Hollywood, Jackson, Mississippi

 Harlemに行こう、Hollywoodに、Jacksonに、Mississippiに行こう

 

If we show up, we gon' show out

 俺らが現れたら、見せてやるよ

 

Smoother than a fresh jar of Skippy

 Skippyの新しいビンよりもすべすべさ

 

 

 

 

I'm too hot (Hot damn)

 俺はホットだぜ

 

Call the police and the fireman

 警察と消防師を呼べ

 

I'm too hot (Hot damn)

 俺はホットだぜ

 

Make a dragon wanna retire man

 ドラゴンも引退したくさせちゃうぜ

 

I'm too hot (Hot damn)

 俺はホットさ

 

Bitch, say my name you know who I am

 ビッチ、俺の名前を言え、知ってるだろ?

 

I'm too hot (Hot damn)

 俺はホットだぜ

 

Am I bad 'bout that money, break it down

 あの金のことでやられてるって?やめろよ

 

 

 

 

Girls hit your hallelujah (Woo!)

 女の子たち、褒め称えるんだ

 

Girls hit your hallelujah (Woo!)

 女の子たち、褒め称えるんだ

 

Girls hit your hallelujah (Woo!)

 女の子たち、褒め称えるんだ

 

'Cause Uptown Funk gon' give it to you

 上流のイケてる俺がお前に与えるんだから

 

'Cause Uptown Funk gon' give it to you

 上流のイケてる俺がお前に与えるんだから

 

'Cause Uptown Funk gon' give it to you

 上流のイケてる俺がお前に与えるんだから

 

Saturday night and we in the spot

 土曜の夜、俺たちはスポットライトの下

 

Don't believe me, just watch (Come on)

 信じるな、ただ見てろよ(やるぜ)

 

 

 

 

Don't believe me, just watch

 信じるな、ただ見てろよ

 

Don't believe me, just watch

 信じるな、ただ見てろよ

 

Don't believe me, just watch

 信じるな、ただ見てろよ

 

Don't believe me, just watch

 信じるな、ただ見てろよ

 

Don't believe me, just watch

 信じるな、ただ見てろよ

 

 

 

 

Before we leave

 俺らが去る前に

 

Lemme tell y'all a lil' something

 ちょっと言わせてくれよ

 

Uptown Funk you up, Uptown Funk you up

 上流のイケてる俺が盛り上げるぜ

 

Uptown Funk you up, Uptown Funk you up

 上流のイケてる俺が盛り上げるぜ

 

I said Uptown Funk you up, Uptown Funk you up

 上流のイケてる俺が盛り上げるぜ

 

Uptown Funk you up, Uptown Funk you up

 上流のイケてる俺が盛り上げるぜ

 

Come on, dance

 行くぜ、踊れ

 

Jump on it

 飛び乗れ

 

If you sexy then flaunt it

 セクシーなら見せびらかしな

 

If you freaky then own it

 お前がイケテルなら、モノにしなよ

 

Don’t brag about it, come show me

 自慢するなよ、見せてみろ

 

Come on, dance

 行くぜ、踊れ

 

Jump on it

 飛び乗れ

 

If you sexy then flaunt it

 セクシーなら見せびらかしな

 

Well it's Saturday night and we in the spot

 土曜の夜、俺たちはスポットにいる

 

 

 

 

Don't believe me, just watch

 信じるな、ただ見てろよ

 

Don't believe me, just watch

 信じるな、ただ見てろよ

 

Don't believe me, just watch

 信じるな、ただ見てろよ

 

Don't believe me, just watch

 信じるな、ただ見てろよ

 

Don't believe me, just watch

 信じるな、ただ見てろよ

 

Don't believe me, just watch

 信じるな、ただ見てろよ

 

 

 

 

Uptown Funk you up, Uptown Funk you up

 上流のイケてる俺が盛り上げるぜ

 

Uptown Funk you up, Uptown Funk you up

 上流のイケてる俺が盛り上げるぜ

 

Uptown Funk you up, Uptown Funk you up

 上流のイケてる俺が盛り上げるぜ

 

Uptown Funk you up, Uptown Funk you up

 上流のイケてる俺が盛り上げるぜ

 

Uptown Funk you up, Uptown Funk you up

 上流のイケてる俺が盛り上げるぜ

 

Uptown Funk you up, Uptown Funk you up

 上流のイケてる俺が盛り上げるぜ

 

Uptown Funk you up, Uptown Funk you up

 上流のイケてる俺が盛り上げるぜ

 

Uptown Funk you up

 上流のイケてる俺が盛り上げるぜ

 

 

 

 

次に聞きたい曲はコレ⇩

 

"Livin' on a Prayer" 歌詞翻訳 Bon Jovi | ◆洋楽トランス(歌詞和訳 + 英語勉強)

From 3 rd album "Slippery When Wet" Once upon a time, not so long ago  むかしむかーしのこと、といってもそんな昔ではないが...

 

 

 

広告

------------------

[一言コメント]

 

 

イケてる奴らの
クールな曲♪

 

 

[歌詞/英語の内容解説]

 

“Got Chucks on with Saint Laurent”

 

Chuck = コンバース

1917年に誕生した、コンバースを代表するアイコン「CHUCK TAYLOR

 

「コンバースを履き、イブサンローランを身にまとい」

 

 

“Smoother than a fresh jar of Skippy”

 

Skippy = ピーナッツバターの会社

 

Skippyの新しいビンよりもすべすべさ」

 

 

“If you sexy then flaunt it“

 

Flaunt = 見せびらかす、誇示する

 

「セクシーなら見せびらかしな」

 

 

 

 

 

次回は

“Together”

Avril Lavigne

を訳します。

ではまた〜。

 

------------------------------

このブログでは、

アーティストの思いに近い

歌詞の翻訳を目指してます。

 

聞き手によって

歌詞の受け取り方は違う

と思われますので、

コメント欄で議論できると

楽しいですね!

 

歌詞和訳の見つからない曲も

リクエストくれれば

訳しますので是非!!

 

Comment





   

Search

Archive

Recommend

follow us in feedly