google-site-verification: googlee4cf2bb739a6b8e7.html “mizu” 歌詞翻訳・和訳 Sophia Black lyric-japanese-translation | ◆洋楽トランス(歌詞和訳 + 英語勉強)

JUGEMテーマ:洋楽歌詞・和訳

Sophia Black

“mizu”

Sophia Black

From 1st album “Sophia Black”

-----------------

“mizu”

歌詞翻訳・和訳 

Lyric japanese translation

-----------------

Why do you keep me waiting?

 どうしてあなたは私を待たせるの?

 

Swimming in my emotions

 感情の海を泳ぐ

 

Thinking that we have something

 私達は何かあるって思いながら

 

Did it amount out to nothing?

 結局何でもないってことになったの?

 

Babe, the way you move

 あなたの動きは

 

Got me in the mood

 私をそういうムードにさせるの

 

 

 

 

Purposely taking your time

 たぶんあなたの時間を使ってる

 

You grabbin' all that was mine

 あなたが掴んでるものは私のものだった

 

Out of the blue you did it

 青から出て、あなたはしたの

 

Riding the wave I'm with it

 波に乗ったの、私もそれとともにいたわ

 

Whenever you say so

 あなたが言えばいつでも

 

Ready, set, let's go

 準備OKよ、行きましょ

 

 

 

 

When I wash my hands

 私が手を洗う時には

 

You fall in then

 あなたは落ちるの

 

But you won't stay there

 でもあなたはそこに留まらないの

 

 

 

 

I try to hold water

 私は水を保とうとするの

 

It's slipping through my finger tips

 それは指の隙間を滑りおちるの

 

Thinking that you'll stay but then you wash away

 あなたが留まるって思っても、あなたは洗い流すの

 

Like trying to hold water he always seem to make me sink

 水を保とうとしても、彼はいつも私を沈めようとしてるみたい

 

Will you pull me out or will you let me drown

 私を引っ張りあげて、もしくは溺れさせてくれない?

 

 

 

 

What do I got to do then?

 その時、私は何をするかしら?

 

Just to get your attention

 ただあなたの気をひいて

 

Probably should just forget it

 ただそのことを忘れて

 

Better go up for air

 空気を求めて上へ行く方がいいわ

 

When I hit the surface

 私が表面に着くと

 

Suddenly you notice

 急にあなたは気付くの

 

 

 

 

When I wash my hands

 私が手を洗う時

 

You fall in then

 あなたは落ちていき

 

But you won't stay there

 そこに留まらないの

 

 

 

 

I try to hold water

 私は水を保とうとするの

 

It's slipping through my finger tips

 それは指の隙間を滑りおちるの

 

Thinking that you'll stay but then you wash away

 あなたが留まるって思っても、あなたは洗い流すの

 

Like trying to hold water he always seem to make me sink

 水を保とうとしても、彼はいつも私を沈めようとしてるみたい

 

Will you pull me out or will you let me drown

 私を引っ張りあげて、もしくは溺れさせてくれない?

 

 

 

 

Baby, baby driving me crazy

 ねぇ、私を狂わせて

 

Try to save me pull me to safety

 私を助けようとして、安全なところへ

 

Baby, baby driving me crazy

 ねぇ、私を狂わせて

 

Try to save me pull me to safety

 私を助けようとして、安全なところへ

 

 

 

 

 

次に聞きたい曲はコレ⇩

 

"I Want You To Know ft. Selena Gomez" 歌詞翻訳 Zedd | ◆洋楽トランス(歌詞和訳 + 英語勉強)

from 2nd album "True Colors" I want you to know that it's our time 知ってほしいの、私たちの時間よ You and me bleed the same light あなたと私、同じ光の中にいるのよ

 

 

 

広告

------------------

[一言コメント]

 

 

人を水に例えて表現してるの
面白いですね♪

 

 

[歌詞/英語の内容解説]

 

 

特にないです!

 

 

 

 

 

次回は

“Ready To Love”

World Sketch

を訳します。

ではまた〜。

 

------------------------------

このブログでは、

アーティストの思いに近い

歌詞の翻訳を目指してます。

 

聞き手によって

歌詞の受け取り方は違う

と思われますので、

コメント欄で議論できると

楽しいですね!

 

歌詞和訳の見つからない曲も

リクエストくれれば

訳しますので是非!!

 

Comment





   

Search

Archive

Recommend

follow us in feedly