google-site-verification: googlee4cf2bb739a6b8e7.html Avicii | ◆洋楽トランス(歌詞和訳 + 英語勉強)

JUGEMテーマ:洋楽歌詞・和訳

AV vs NR - I Could Be the One single cover.jpg

I Could Be The One”

Avicii vs Nicky Romero

-----------------

Do you think about me when you're all alone?

 あなたは私のことを考えるだろうか?

 あなたが一人でいる時に

The things we used to do, we used to be

 私たちがしてきたこと、私たちがいたことを

I could be the one to make you feel that way

 私だけがそれをあなたに思い出させることができるの

I could be the one to set you free

 私だけがあなたを自由に出来るの

 

 

Do you think about me when the crowd is gone?

 みんなが去った時に私の事を考えるかしら?

It used to be so easy, you and me

 簡単なことだったわ、あなたと私

I could be the one to make you feel that way

 私だけがそれをあなたに思い出させることができるの

I could be the one to set you free

 私だけがあなたを自由に出来るの

 

 

I could be the one to make you feel that way

 私だけがそれをあなたに思い出させることができるの

I could be the one to set you free

 私だけがあなたを自由に出来るの

I could be the one to make you feel that way

 私だけがそれをあなたに思い出させることができるの

I could be the one to set you free

 私だけがあなたを自由に出来るの

 

 

When you need a way to beat the pressure down

 あなたがプレッシャーに打ち勝つ方法を求める時

When you need to find a way to breathe

 呼吸の仕方を求めている時

I could be the one to make you feel that way

 私だけがそれをあなたに思い出させることができるの

I could be the one to set you free

 私だけがあなたを自由に出来るの

 

 

If you wanna see me when the crowd is gone

 もしみんながいなくなって、あなたが私をみたいのなら

It used to be so easy, can’t you see?

 簡単なことだったわよね?分からない?

I could be the one to make you feel that way

 私だけがそれをあなたに思い出させることができるの

I could be the one to set you free

 私だけがあなたを自由に出来るの

 

 

I could be the one to make you feel that way

 私だけがそれをあなたに思い出させることができるの

I could be the one to set you free

 私だけがあなたを自由に出来るの

I could be the one to make you feel that way

 私だけがそれをあなたに思い出させることができるの

I could be the one to set you free

 私だけがあなたを自由に出来るの

 

I could be the one to make you feel that way

 私だけがそれをあなたに思い出させることができるの

I could be the one to set you free

 私だけがあなたを自由に出来るの

I could be the one to make you feel that way

 私だけがそれをあなたに思い出させることができるの

I could be the one to set you free

 私だけがあなたを自由に出来るの

 

広告

------------------

[一言コメント]

 

 

PVのメッセージ性が

凄いですね!
最後のトラックに書いてある文字

読めましたか?


「2LATE」=too late
遅すぎだって(^^;)

 

ストレスに押しつぶされるまで
そこまで頑張らなくていいよ…

 

手遅れになる前に

自由に生きよう♪

って感じですね♪

 

 

[歌詞/英語の内容解説]

とくになしですね。

 

 

 

 

次回は

“When I'm Gone”

Simple Plan

を訳します。

ではまた〜。

 

----------------------------------------

このブログでは、

よりアーティストの思いに近い

歌詞の翻訳を目指してます。

 

聞き手によって

歌詞の受け取り方は違うと思われますので、

コメント欄で議論できると楽しいですね!

 

歌詞和訳の見つからない曲も

リクエストくれれば訳しますので是非!!


Search

Archive

Recommend

follow us in feedly