google-site-verification: googlee4cf2bb739a6b8e7.html Marilyn Manson | ◆洋楽トランス(歌詞和訳 + 英語勉強)

JUGEMテーマ:洋楽歌詞・和訳

“This is the New Shit”

Marilyn Manson

From 5th album “The Golden Age of Grotesque”

-----------------

“This is the New Shit”

歌詞翻訳・和訳 

Lyric japanese translation

-----------------

Everything has been said before

 全部、以前から言われてたことだ

 

There's nothing left to say, anymore

 言い残したことは、もはや何もない

 

When it's all the same

 全て同じだというのなら

 

You can ask for it by name

 君はそのことを名前で聞けるよ

 

 

 

 

Babble babble, bitch bitch,

rebel rebel, party party

 泡泡、クソクソ、

 反抗反抗、パーティパーティ

 

Sex, sex, sex, and don't forget the "violence"

 セックス、セックス、セックス、“暴力”を忘れるな

 

Blah, blah, blah,

got your lovey-dovey sad-and-lonely

 なんとかかんとか、

 お前の惚れた子を悲しませ孤独にする

 

Stick your stupid slogan in,

everybody sing along

 お前のバカなスローガンを貼り付け、

 みんな一緒に歌え

 

 

 

 

Babble babble, bitch bitch,

rebel rebel, party party

 泡泡、クソクソ、

 反抗反抗、パーティパーティ

 

Sex, sex, sex, and don't forget the "violence"

 セックス、セックス、セックス、“暴力”を忘れるな

 

Blah, blah, blah,

got your lovey-dovey sad-and-lonely

 なんとかかんとか、

 お前の惚れた子を悲しませ孤独にする

 

Stick your stupid slogan in,

everybody sing along

 お前のバカなスローガンを貼り付け、

 みんな一緒に歌え

 

 

 

 

Are you motherfuckers ready for the new shit?

 クソ野郎ども、新たなクソったれの準備はいいか?

 

Stand up and admit tomorrow's never coming

 立ち上がり、認めろ、明日なんて来ない

 

This is the new shit

 これが新たなクソッたれ

 

Stand up and admit

 立ち上がり、認めろ

 

 

 

 

Do we get it? (No!)

 俺らは手にしてるのか?(いや)

 

Do we want it? (Yeah!)

 欲しいのか?(そう)

 

This is the new shit

 これが新たなクソッたれ

 

Stand up and admit

 立ち上がり、認めろ

 

 

 

 

Babble babble, bitch bitch,

rebel rebel, party party

 泡泡、クソクソ、

 反抗反抗、パーティパーティ

 

Sex, sex, sex, and don't forget the "violence"

 セックス、セックス、セックス、“暴力”を忘れるな

 

Blah, blah, blah,

got your lovey-dovey sad-and-lonely

 なんとかかんとか、

 お前の惚れた子を悲しませ孤独にする

 

Stick your stupid slogan in,

everybody sing along

 お前のバカなスローガンを貼り付け、

 みんな一緒に歌え

 

 

 

 

Everything has been said before

 全部、以前から言われてたことだ

 

There's nothing left to say, anymore

 言い残したことは、もはや何もない

 

When it's all the same

 全て同じだというのなら

 

You can ask for it by name

 君はそのことを名前で聞けるよ

 

 

 

 

Are you motherfuckers ready for the new shit?

 クソ野郎ども、新たなクソったれの準備はいいか?

 

Stand up and admit tomorrow's never coming

 立ち上がり、認めろ、明日なんて来ない

 

This is the new shit

 これが新たなクソッたれ

 

Stand up and admit

 立ち上がり、認めろ

 

 

 

 

Do we get it? (No!)

 俺らは手にしてるのか?(いや)

 

Do we want it? (Yeah!)

 欲しいのか?(そう)

 

This is the new shit

 これが新たなクソッたれ

 

Stand up and admit

 立ち上がり、認めろ

 

 

 

 

Now it's "You know who",

I got the "You know what"

 「お前は誰か知っている」、

 俺は思う「お前は何か知っている」

 

I stick it "You know where",

you know why, you don't care

 俺はこだわる「お前はどこか知っている」、

 なぜか知っている、お前は気にしない

 

Now it's "You know who",

I got the "You know what"

 「お前は誰か知っている」、

 俺は思う「お前は何か知っている」

 

I stick it "You know where",

you know why, you don't care

 俺はこだわる「お前はどこか知っている」、

 なぜか知っている、お前は気にしない

 

 

Now it's "You know who",

I got the "You know what"

 「お前は誰か知っている」、

 俺は思う「お前は何か知っている」

 

I stick it "You know where",

you know why, you don't care

 俺はこだわる「お前はどこか知っている」、

 なぜか知っている、お前は気にしない

 

Now it's "You know who",

I got the "You know what"

 「お前は誰か知っている」、

 俺は思う「お前は何か知っている」

 

I stick it "You know where",

you know why, you don't care

 俺はこだわる「お前はどこか知っている」、

 なぜか知っている、お前は気にしない

 

 

 

 

Babble babble, bitch bitch,

rebel rebel, party party

 泡泡、クソクソ、

 反抗反抗、パーティパーティ

 

Sex, sex, sex, and don't forget the "violence"

 セックス、セックス、セックス、“暴力”を忘れるな

 

Blah, blah, blah,

got your lovey-dovey sad-and-lonely

 なんとかかんとか、

 お前の惚れた子を悲しませ孤独にする

 

Stick your stupid slogan in,

everybody sing along

 お前のバカなスローガンを貼り付け、

 みんな一緒に歌え

 

 

 

 

Are you motherfuckers ready for the new shit?

 クソ野郎ども、新たなクソったれの準備はいいか?

 

Stand up and admit tomorrow's never coming

 立ち上がり、認めろ、明日なんて来ない

 

This is the new shit

 これが新たなクソッたれ

 

Stand up and admit

 立ち上がり、認めろ

 

 

 

 

Do we get it? (No!)

 俺らは手にしてるのか?(いや)

 

Do we want it? (Yeah!)

 欲しいのか?(そう)

 

This is the new shit

 これが新たなクソッたれ

 

Stand up and admit

 立ち上がり、認めろ

 

 

 

 

So, let us entertain you

 だから、俺らに、お前を、楽しませてくれ

 

So, let us entertain you

 だから、俺らに、お前を、楽しませてくれ

 

(Babble babble, bitch bitch,

rebel rebel, party party

 泡泡、クソクソ、

 反抗反抗、パーティパーティ

 

Sex, sex, sex, and don't forget the "violence"

 セックス、セックス、セックス、“暴力”を忘れるな

 

Blah, blah, blah,

got your lovey-dovey sad-and-lonely

 なんとかかんとか、

 お前の惚れた子を悲しませ孤独にする

 

Stick your stupid slogan in,

everybody sing along)

 お前のバカなスローガンを貼り付け、

 みんな一緒に歌え

 

 

 

 

So, let us entertain you

 だから、俺らに、お前を、楽しませてくれ

 

(Babble babble, bitch bitch,

rebel rebel, party party

 (泡泡、クソクソ、

 反抗反抗、パーティパーティ

 

Sex, sex, sex, and don't forget the "violence"

 セックス、セックス、セックス、“暴力”を忘れるな

 

Blah, blah, blah,

got your lovey-dovey sad-and-lonely

 なんとかかんとか、

 お前の惚れた子を悲しませ孤独にする

 

Stick your stupid slogan in,

everybody sing along)

 お前のバカなスローガンを貼り付け、

 みんな一緒に歌え)

 

 

 

 

So, let us entertain you

 だから、俺らに、お前を、楽しませてくれ

 

(Babble babble, bitch bitch,

rebel rebel, party party

 (泡泡、クソクソ、

 反抗反抗、パーティパーティ

 

Sex, sex, sex, and don't forget the "violence"

 セックス、セックス、セックス、“暴力”を忘れるな

 

Blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah

 なんとかかんとか、どうとかなんとか

 

Blah, blah, blah, blah, everybody sing along)

 なんだかかんとか、みんな一緒に歌え)

 

 

 

 

広告

------------------

[一言コメント]


 

放送コードがなんぼのもんじゃーい!

って感じで凄いですね(^^;)

放送禁止用語のオンパレード♪

韻がいいのか、

口ずさみたくなりますよね♪

 

きわどい曲が好きな方にはこれ⇩
The Bad Touch” 歌詞翻訳

Bloodhound Gang(過去記事リンク)

 

 

 

 

 

 

[歌詞/英語の内容解説]

 

“Blah, blah, blah,

got your lovey-dovey sad-and-lonely”

 

Lovey-dovey = ほれた、のぼせた、感傷的な

 

「なんとかかんとか、

お前の惚れた子を悲しませ孤独にする」

 

 

 

 

※前回、次は「年末」って

 書いてましたね(^^;)
 すみません「月末」から開始します!

 

次回は

“No Money”

Galantis

を訳します。

ではまた〜。

 

----------------------------------------

このブログでは、

よりアーティストの思いに近い

歌詞の翻訳を目指してます。

 

聞き手によって

歌詞の受け取り方は違うと思われますので、

コメント欄で議論できると楽しいですね!

 

歌詞和訳の見つからない曲も

リクエストくれれば訳しますので是非!!


Search

Archive

Recommend

follow us in feedly