google-site-verification: googlee4cf2bb739a6b8e7.html Jason Derulo | ◆洋楽トランス(歌詞和訳 + 英語勉強)

JUGEMテーマ:洋楽歌詞・和訳

“Swalla”

Jason Derulo

-----------------

“Swalla”

歌詞翻訳・和訳 

Lyric japanese translation

-----------------

Drank

 酔っ払い

 

Young Money

 ヤングマネー

 

 

 

 

Love in a thousand different flavors

 数千もの香りに彩られた愛

 

I wish that I could taste them all tonight

 今晩、全て味わえるだろう

 

No, I ain't got no dinner plans

 俺にはディナーの計画もないんだ

 

So you should bring all your friends

 だから、お前の友達みんな連れてきな

 

I swear that a-all y'all my type

 みんな俺のタイプだって、誓ってもいい

 

 

 

 

All you girls in here, if you're feeling thirsty

 この場の女の子たち、もし喉が渇いてるなら

 

Come on take a sip 'cause you know what I'm servin', ooh

 おいでよ、一口飲みな、俺が出すものが分かるだろ

 

 

 

 

Shimmy shimmy yay, shimmy yay, shimmy ya (Drank)

 シミー、シミー、シミー、シミー(酔っ払い)

 

Swalla-la-la (Drank)

 飲めよ(酔っ払い)

 

Swalla-la-la (Swalla-la-la)

 飲みなよ(飲みな)

 

Swalla-la-la

 飲みなよ

 

Shimmy shimmy yay, shimmy yay, shimmy ya (Drank)

 シミー、シミー、シミー、シミー(酔っ払い)

 

Swalla-la-la (Drank)

 飲めよ(酔っ払い)

 

Swalla-la-la (Swalla-la-la)

 飲めよ(飲め)

 

Swalla-la-la

 飲めよ

 

Freaky, freaky gyal

 変わった、気まぐれギャル

 

My freaky, freaky gyal

 俺の変わった、きまぐれギャル

 

 

 

 

Shimmy shimmy shimmy yay, shimmy yah

 シミー、シミー、シミー、シミー

 

Bad girls gon' swalla-la-la

 悪い娘は飲み込むんだ

 

Bust down on my wrist in this bitch

 ビッチの胸が俺の手首まで降りてくる

 

My pinky-ring bigger than his

 俺の結婚指輪は奴のよりでかいぜ

 

Met her out in Beverly Hills, ay

 ビバリーヒルで彼女に会いなよ

 

Dolla got too many girls, ay

 Dollaにはめちゃ多くの女がいる

 

Met her out in Beverly Hills

 彼女とビバリーヒルズで会う

 

All she wear is red bottom heels

 彼女が来てるのは、底の赤いヒール

 

When she back it up, put it on the Snap

 彼女が背後を向けたときを、Snapにあげよう

 

When she droppin' low, put it on the Gram

 彼女が低く降ろした時、インスタにあげよう

 

DJ poppin', she gon' swallow that

 DJがはじける、彼女は飲むんだ

 

Champagne poppin', she gon' swallow that

 シャンパンがはじける、彼女は飲み込むんだ

 

 

 

 

All you girls in here, if you're feeling thirsty

 この場の女の子たち、もし喉が渇いてるなら

 

Come on take a sip 'cause you know what I'm servin', ooh

 おいでよ、一口飲みな、俺が出すものが分かるだろ

 

 

 

 

Shimmy shimmy yay, shimmy yay, shimmy ya (Drank)

 シミー、シミー、シミー、シミー(酔っ払い)

 

Swalla-la-la (Drank)

 飲めよ(酔っ払い)

 

Swalla-la-la (Swalla-la-la)

 飲みなよ(飲みな)

 

Swalla-la-la

 飲みなよ

 

Shimmy shimmy yay, shimmy yay, shimmy ya (Drank)

 シミー、シミー、シミー、シミー(酔っ払い)

 

Swalla-la-la (Drank)

 飲めよ(酔っ払い)

 

Swalla-la-la (Swalla-la-la)

 飲めよ(飲め)

 

Swalla-la-la

 飲めよ

 

Freaky, freaky gyal

 変わった、気まぐれギャル

 

My freaky, freaky gyal

 俺の変わった、きまぐれギャル

 

 

 

 

Bad gyal no swalla nuttin, word to the Dalai Lama

 悪いギャルは何も飲み込まない、ダライラマへ一言

 

He know I'm a fashion killa, word to John Galliano

 私がファッション殺しって知ってるの、John Gallianoに一言

 

He copping that Valentino, ain't no telling me "no"

 彼はValentinoを捕まえてる、私に「No」と言わずに

 

I'm that bitch, and he know, he know

 私はビッチ、彼は知ってる、知ってるの

 

How y'all wifing these thots? You don't get wins for that

 あんたらはどうしてあんな奴らと結婚まで考えるんだ?

 そんなん勝ちじゃないのに

 

I'm having another good year, we don't get blimps for that

 私はいい年を過ごすわ、私らデブとなんて付き合わない

 

Pussy game still cold, we don't get minks for that

 アレなゲームはコールドよ、ミンクなんていらない

 

When I'm poppin' them bananas, we don't link chimps for that

 私がバナナを飛び出させたら、私らチンパンジーとはヤラないわ

 

I gave these bitches two years, now your time's up

 ビッチに2年もあげたのよ、時間切れよ

 

Bless her heart, she throwing shots but every line sucks

 彼女の心に祝福あれ、彼女は撃つけど全部ダメなの

 

I'm in that cherry red foreign with the brown guts

 私は内装が茶色の赤い車に乗るの

 

My shit slappin' like dude did LeBron's nuts

 私ははたくわ、友がLeBronのバカにやったように

 

 

 

 

All you girls in here, if you're feeling thirsty

 この場の女の子たち、もし喉が渇いてるなら

 

Come on take a sip 'cause you know what I'm servin', ooh

 おいでよ、一口飲みな、俺が出すものが分かるだろ

 

 

 

 

Shimmy shimmy yay, shimmy yay, shimmy ya (My love) (Drank)

 シミー、シミー、シミー、シミー(愛する人)(飲めよ)

 

Swalla-la-la (My love) (Drank)

 飲みこめ(愛する人)(飲めよ)

 

Swalla-la-la (Swalla-la-la)

 飲みこめ(飲みこめ)

 

Swalla-la-la

 飲みなよ

 

Shimmy shimmy yay, shimmy yay, shimmy ya (Drank)

 シミー、シミー、シミー、シミー(酔っ払い)

 

Swalla-la-la (Drank)

 飲めよ(酔っ払い)

 

Swalla-la-la (Swalla-la-la)

 飲めよ(飲め)

 

Swalla-la-la

 飲めよ

 

 

 

 

 

 

Young Money

 ヤングマネー

 

Swalla-la-la

 飲みこめ

 

J.D

 J.D

 

Freaky, freaky gyal

 変わった、気まぐれギャル

 

Swalla-la-la

 飲みこめ

 

My freaky, freaky gyal

 私の変わった、気まぐれギャル

 

Swalla-la-la

 飲みこめ

 

My freaky, freaky gyal

 俺の変わった、気まぐれギャル

 

Swalla-la-la

 飲みこめ

 

My freaky, freaky gyal

 俺の変わった、気まぐれギャル

 

Derulo

 Derulo

 

 

 

 

次に聞きたい曲はコレ⇩

 

"The Bad Touch" 歌詞翻訳 Bloodhound Gang | ◆洋楽トランス(歌詞和訳 + 英語勉強)

from 3 rd album "Hooray for Boobies"(I'd appreciate your input)覚えてくれると嬉しいよ Sweat baby, sweat baby, sex is a Texas drought 汗かきなベイビー、汗かけよ、sexはテキサスの干ばつさ Me and you do the kind of stuff that only Prince would sing about 俺とお前はするんだ、プリンスだけが歌うようなことを

 

 

 

広告

------------------

[一言コメント]

 

 

けっこうアレな曲ですね(^^;)

 

ポップな入り口から
こんな内容の曲だなんて
予想外すぎる()

 

 

[歌詞/英語の内容解説]

 

 

“Young Money”

 

Young money = 若い人の自由に出来るお金

 

「ヤングマネー」

 

 

“Come on take a sip 'cause you know what I'm servin', ooh”

 

Take a sip = 一口飲む

 

「おいでよ、一口飲みな、俺が出すものが分かるだろ」

 

 

“Shimmy shimmy yay, shimmy yay, shimmy ya (Drank)”

 

Shimmy = 肩や腰を小刻みに動かすジャズダンス

 

「シミー、シミー、シミー、シミー(酔っ払い)」

 

 

“How y'all wifing these thots? You don't get wins for that”

 

Thot = That Hoe Over There

       あそこにいる嫌なやつ。女性の遊び人

 

「あんたらはどうしてあんな奴らと結婚まで考えるんだ?

そんなん勝ちじゃないのに」

 

 

“I'm having another good year, we don't get blimps for that”

 

Blimp = デブ、太った人

 

「私はいい年を過ごすわ、私らデブとなんて付き合わない」

 

 

 

 

 

 

 

 

 

次回は

“Our Story”

Mako

を訳します。

ではまた〜。

 

------------------------------

このブログでは、

アーティストの思いに近い

歌詞の翻訳を目指してます。

 

聞き手によって

歌詞の受け取り方は違う

と思われますので、

コメント欄で議論できると

楽しいですね!

 

歌詞和訳の見つからない曲も

リクエストくれれば

訳しますので是非!!


Search

Archive

Recommend

follow us in feedly