google-site-verification: googlee4cf2bb739a6b8e7.html Sleeping with Sirens | ◆洋楽トランス(歌詞和訳 + 英語勉強)

JUGEMテーマ:洋楽歌詞・和訳

Legends”

Sleeping with Sirens

From 5th album "Gossip"

-----------------

We could be legends after all

 俺らは伝説にだってなれるんだ、結局

We could be legends after all

 俺らは伝説にだってなれるんだ、結局

 

 

Do you remember being young

 若かったころを覚えてるかい?

The world in your hands, your heart in a song

 君の手の中の世界、歌の中の心

Do you remember being young

 若かったころを覚えてるかい?

Nothing's ever what it seems

 忘れてるように思うことなんてなかった

Forget who you are, forget how to dream

 自分が誰かとか、夢の見かたとか

I think it's time that we believe

 俺は俺たちを信じる時だと思うよ。

 

 

We could be wild and we could be free

 俺たちは自然になれるし、自由になれる

We can be anything in life we want to be

 俺たちはなりたいと望めば、人生の何物にもなれる

We could move mountains, we could break walls

 俺たちは山も動かせるし、壁も壊せる

We can stand tall enough to fight and never fall

 俺たちは十分毅然と戦えるし、倒れることなんて無い

 

 

We could be legends after all

 俺たちは伝説にだってなれるんだ、結局

We could be legends after all

 俺たちは伝説にだってなれるんだ、結局

We could be legends after all

 俺たちは伝説にだってなれるんだ、結局

 

 

Do you remember growing up

 成長していくのを覚えてるかい?

Standing all alone with your back to the sun

 太陽に背を向け、一人たたずむ

Do you remember growing up

 成長していくのを覚えてるかい?

Tell me how it's gonna be

 教えてくれよ、それがどんな感じか

If we win or lose, wear your heart on your sleeve

 もし勝ったり負けたりしたら、感情を表しなよ

I think it's time that we believe

 俺は俺たちを信じる時だと思うよ

 

 

We could be wild and we could be free

 俺たちは自然になれるし、自由になれる

We can be anything in life we want to be

 俺たちはなりたいと望めば、人生の何物にもなれる

We could move mountains, we could break walls

 俺たちは山も動かせるし、壁も壊せる

We can stand tall enough to fight and never fall

 俺たちは十分毅然と戦えるし、倒れることなんて無い

 

 

We could be legends after all

 俺たちは伝説にだってなれるんだ、結局

We could be legends after all

 俺たちは伝説にだってなれるんだ、結局

We could be legends after all

 俺たちは伝説にだってなれるんだ、結局

We could be legends, we could be legends

 伝説になれる、伝説になれる

We could be legends after all

 俺たちは伝説にだってなれるんだ、結局

We could be legends, we could be legends

 伝説になれる、伝説になれる

 

 

Stand up and shout it out if you want it

 立ち上がれ、叫ぶんだ、もし欲しいのなら

Reach out and touch the sky 'cause you got it

 手を伸ばし、空に触れるんだ、だって君は持っているから

We'll be here forever

 俺らは永遠にここにいるんだ

Stand up and shout it out if you want it

 立ち上がれ、叫ぶんだ、もし欲しいのなら

Reach out and touch the sky 'cause you got it

 手を伸ばし、空に触れるんだ、だって君は持っているから

We'll be here forever

 俺らは永遠にここにいるんだ

 

 

We could be wild and we could be free

 俺たちは自然になれるし、自由になれる

We can be anything in life we want to be

 俺たちはなりたいと望めば、人生の何物にもなれる

We could move mountains, we could break walls

 俺たちは山も動かせるし、壁も壊せる

We can stand tall enough to fight and never fall

 俺たちは十分毅然と戦えるし、倒れることなんて無い

 

 

We could be legends after all

 俺たちは伝説にだってなれるんだ、結局

We could be legends after all

 俺たちは伝説にだってなれるんだ、結局

We could be legends after all

 俺たちは伝説にだってなれるんだ、結局

 

Stand up and shout it out if you want it

 立ち上がれ、叫ぶんだ、もし欲しいのなら

Remember

 思い出せ

Reach out and touch the sky 'cause you got it

 手を伸ばし、空に触れるんだ、だって君は持っているから

We'll be here forever

 俺らは永遠にここにいるんだ

------------------

[一言コメント]

 

 

素直な歌詞が真っすぐ突き刺さりますね。

 

社会に心をすり減らされて

諦めてませんか?人生?

俺らはなんでも出来るはずなんですよ!!

 

 

[歌詞/英語の内容解説]

 

 

If we win or lose, wear your heart on your sleeve”

wear one's heart on one's sleeve = 感情を露骨に表す、思うことをあけすけに言う

「もし勝ったり負けたりしたら、感情を表しなよ」

 

 

 

 

次回は

A Sky Full Of Stars”

Coldplay

を訳します

ではまた〜。

広告

1

Calendar

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     
<< December 2018 >>

広告

広告

広告

google console

google-site-verification: googlee4cf2bb739a6b8e7.html

Archive

Recommend

Mobile

qrcode

Selected Entry

Comment

  • "One More Light" 歌詞翻訳 LINKIN PARK
    むい
  • "One More Light" 歌詞翻訳 LINKIN PARK
    Nelson
  • "It Girl" 歌詞翻訳 Jason Derulo
    むい
  • "It Girl" 歌詞翻訳 Jason Derulo
    luck
  • "k i s s i n g" 歌詞翻訳 Sophia Black
    むい
  • "k i s s i n g" 歌詞翻訳 Sophia Black
    c.a
  • "Hero" 歌詞翻訳 Skillet
    c.a
  • "Hero" 歌詞翻訳 Skillet
    むい
  • "Hero" 歌詞翻訳 Skillet
    c.a
  • "Every Trace" 歌詞翻訳 The Dreaming
    むい

Link

Profile

Search

Other

Powered

無料ブログ作成サービス JUGEM