google-site-verification: googlee4cf2bb739a6b8e7.html Rae Sremmurd | ◆洋楽トランス(歌詞和訳 + 英語勉強)

JUGEMテーマ:洋楽歌詞・和訳

“Black Beatles”

Rae Sremmurd

From 2nd album “SremmLife 2”

-----------------

“Black Beatles”

歌詞翻訳・和訳 

Lyric japanese translation

-----------------

Black Beatles in the city

 街の黒いカブトムシ

 

Be back immediately to confiscate the moneys

 金を没収しにすぐ戻る

 

Rae Sremm, Guwop, Mike WiLL!

 Rae Sremm, Guwop, Mike WiLL

 

I sent flowers, but you said you didn't receive 'em

 俺は花を送ったが、お前は受け取ってないと言う

 

But you said you didn't need 'em (Mike WiLL!)

 お前は要らないって言う(Mike WiLL!

 

 

 

 

That girl is a real crowd pleaser (oh yeah)

 あの娘は本当にみんなを楽しませる

 

Small world, all her friends know of me (know me)

 狭い世界、彼女の友達はみんな俺を知ってる(俺を知ってる)

 

Young bull livin' like an old geezer (ah)

 若牛は老いたバカのように生きる

 

Quick release the cash, watch it fall slowly (slowly)

 すぐに現金を手放し、ゆっくり落ちるのを観る(ゆっくり)

 

Frat girls still tryna get even (get even)

 友愛会の女達は平等にしようとし(平等に)

 

Haters mad for whatever reason (yeah, yeah)

 アンチはどんな理由でもキレる(そうそう)

 

Smoke in the air, binge drinking (oh, oh)

 煙を吐き、飲みまくる

 

They lose it when the DJ drops the needle (remember)

 みんなDJが針を落とした瞬間に忘れるんだ(覚えとけ)

 

 

 

 

Getting so gone I'm not blinkin'

 過ぎていく、まばたきさえしてないのに

 

What in the world was I thinkin'?

 なんて世界を俺は考えてたんだ?

 

New day, new money to be made

 新しい一日、新しい金が作られる

 

There is nothin' to explain

 説明できることは何もない

 

 

 

 

I'm a fuckin' black Beatle, cream seats in the Regal

 俺はクソッたれの黒いカブトムシ、Regalにクリームのシート

 

Rockin' John Lennon lenses, like to see ‘em spread eagle

 ロックするJohn Lennon眼鏡、見ようとする愛国主義者

 

Took a bitch to the club and let her party on the table

 ビッチをクラブに連れて行き、テーブルの上でパーティさせる

 

Screamin', "Everybody's famous!"

 叫んでる「みんな有名だ!」

 

Like clockwork, I blow it all

 時計仕掛けのように、俺は全部吹き飛ばす

 

And get some more

 そしてもっと手に入れる

 

Get you somebody that can do both

 両方できる誰かをお前に見つけてやるよ

 

Black Beatles got the babes belly rollin'

 黒いカブトムシはお腹の鳴ってる赤ん坊を得た

 

She think she love me, I think she trollin'

 彼女は俺を愛してると思ってる、俺は彼女は煽ってると思う

 

 

 

 

That girl is a real crowd pleaser

 あの娘は本当にみんなを楽しませる

 

Small world, all her friends know of me

 狭い世界、彼女の友達はみんな俺を知ってる

 

Young bull livin' like an old geezer

 若牛は老いたバカのように生きる

 

Quick release the cash, watch it fall slowly (slowly)

 すぐに現金を手放し、ゆっくり落ちるのを観る(ゆっくり)

 

Frat girls still tryna get even

 友愛会の女達は平等にしようとし

 

Haters mad for whatever reason

 アンチはどんな理由でもキレる

 

Smoke in the air, binge drinking

 煙を吐き、飲みまくる

 

They lose it when the DJ drops the needle

 みんなDJが針を落とした瞬間に忘れるんだ

 

 

 

 

Came in with two girls,

 二人の女連れて入ってこい

 

look like strippers in their real clothes

 着てる服からはストリッパーのように見えるな

 

A broke ho can only point me to a rich ho

 文無しビッチだけが俺を金持ちビッチへと向かわせる

 

A yellow bitch with green hair, a real weirdo

 緑髪の黄色ビッチ、本当に奇人だ

 

Black man, yellow Lamb', red light go

 黒人、黄色い子羊、赤ランプ行け

 

They seen that Guwop and them just came in through the side door

 みんなあのGuwopを見てた、サイドドアを通り抜けてきたんだ

 

There's so much money on the floor we buyin' school clothes

 床には大量の金、俺らは学校の服を買ってる

 

Why you bring the money machine to the club for?

 お前はなんでATMをクラブに持ってくるんだ?

 

Pint of lean, pound of weed, and a kilo

 リーンをpintで、大麻をpoundと1キロ

 

I Eurostep past a hater like I'm Rondo

 俺はRondoのように昔はEurostepのアンチだった

 

I upgrade your baby mama to a condo

 俺はお前のかあちゃんをマンションにアップグレードする

 

Like Chapo servin' llello to the gringos

 外国人にコカインを渡すChapoのように

 

Black Beatle, club close when I say so

 黒いカブトムシ、クラブは閉店、俺がそう言えばな

 

 

 

 

That girl is a real crowd pleaser

 あの娘は本当にみんなを楽しませる

 

Small world, all her friends know of me

 狭い世界、彼女の友達はみんな俺を知ってる

 

Young bull livin' like an old geezer

 若牛は老いたバカのように生きる

 

Quick release the cash, watch it fall slowly

 すぐに現金を手放し、ゆっくり落ちるのを観る

 

Frat girls still tryna get even

 友愛会の女達は平等にしようとし

 

Haters mad for whatever reason

 アンチはどんな理由でもキレる

 

Smoke in the air, binge drinking

 煙を吐き、飲みまくる

 

They lose it when the DJ drops the needle

 みんなDJが針を落とした瞬間に忘れるんだ

 

 

 

 

 

She's a good teaser, and we blowin' reefer

 彼女は良い焦らし屋さ、俺らはマリファナをふかす

 

Your body like a work of art, baby

 お前の身体はアートのようだな

 

Don't fuck with me, I'll break your heart, baby

 俺とヤラないでくれ、お前の心を壊しちまうから

 

D&G on me, I got a lot of flavor

 俺はドルチェ&ガッパーナを着て、いろんな香りをまとう

 

15 hundred on my feet, I'm tryna kill these haters

 俺の足に1500、アンチを殺してやるよ

 

I had haters when I was broke, I'm rich, I still got haters

 俺が文無しの時アンチがいた。俺は金持ちさ、でもまだアンチがいる

 

I had hoes when I was broke, I'm rich, I'm still a player

 俺が文無しの時ビッチ達がいた。俺は金持ちさ、でもまだ遊び人

 

I wear leather Gucci jackets like it's still the 80s

 まだ1980かのように俺はGucciのレザージャケットを着る

 

I've been blowin' OG Kush, I feel a lil' sedated

 俺は大麻をふかし続けてる、ちょっと落ち着けるんだ

 

I can't worry about a broke nigga or a hater

 俺は文無しの黒人やアンチを気にしてられない

 

Black Beatle, bitch, me and Paul McCartney related

 黒いカブトムシ、ビッチ、俺、Paul McCartney関わってる

 

 

 

 

That girl is a real crowd pleaser

 あの娘は本当にみんなを楽しませる

 

Small world, all her friends know of me

 狭い世界、彼女の友達はみんな俺を知ってる

 

Young bull livin' like an old geezer

 若牛は老いたバカのように生きる

 

Quick release the cash, watch it fall slowly

 すぐに現金を手放し、ゆっくり落ちるのを観る

 

Frat girls still tryna get even

 友愛会の女達は平等にしようとし

 

Haters mad for whatever reason

 アンチはどんな理由でもキレる

 

Smoke in the air, binge drinking

 煙を吐き、飲みまくる

 

They lose it when the DJ drops the needle

 みんなDJが針を落とした瞬間に忘れるんだ

 

 

 

 

 

次に聞きたい曲はコレ⇩

 

"Cocaine" 歌詞翻訳 Nomy | ◆洋楽トランス(歌詞和訳 + 英語勉強)

You are in pain Take your life, take your life with cocaine But I am who I am, so I do what I can when I can  でも俺は俺だ、だから俺は俺が出来る時に俺が出来ることをする But I can't really do a damn thing  でも俺は本当はクソみたいなことは出来ないんだ

 

 

 

広告

------------------

[一言コメント]

 

 

あけましておめでとうございます!
今年もよろしくお願いいたします!

新年1発目

ラップの曲にして後悔()
難しくて途中がめちゃくちゃ(^^;)
訂正など待ってます()
 

 

 

[歌詞/英語の内容解説]

 

 

“That girl is a real crowd pleaser (oh yeah)”

 

Crowd pleaser = 観客を楽しませる演技者、ウケ狙い

 

「あの娘は本当にみんなを楽しませる」

 

 

“Young bull livin' like an old geezer (ah)”

 

Geezer = バカ、変人、風変わりな老人

 

「若牛は老いたバカのように生きる」

 

 

“Smoke in the air, binge drinking (oh, oh)”

 

Binge = 度を越した楽しみ

 

「煙を吐き、飲みまくる」

 

 

“I'm a fuckin' black Beatle, cream seats in the Regal”

 

Regal = 靴のブランド

 

「俺はクソッたれの黒いカブトムシ、Regalにクリームのシート」

 

 

“Rockin' John Lennon lenses, like to see ‘em spread eagle”

 

John Lennon = Beatlesのメンバー

Spread eagle = 翼を広げたワシ、盲目的愛国主義者

 

「ロックするJohn Lennon眼鏡、見ようとする愛国主義者」

 

 

“She think she love me, I think she trollin'”

 

Trolling = 煽る、流し釣りをする

 

「彼女は俺を愛してると思ってる、俺は彼女は煽ってると思う」

 

 

“Pint of lean, pound of weed, and a kilo”

 

Pint = 量の単位、0.473L
lean =
リーン、合法的にトベる飲み物
pound = 重さの単位、0.373kg

Weed = 大麻、草

 

「リーンをpintで、大麻をpoundと1キロ」

 

 

“Like Chapo servin' llello to the gringos”

 

Chapo = 人名、麻薬王

Llello = コカインのスラング
gringo = 外国人

 

「外国人にコカインを渡すChapoのように」

 

 

“She's a good teaser, and we blowin' reefer”

 

Teaser = 男を焦らす女、いじめる人、悩ます人

Reefer = マリファナのスラング

 

「彼女は良い焦らし屋さ、俺らはマリファナをふかす」

 

 

 

 

 

 

 

次回は

“Crazy For You”

Hedley

を訳します。

ではまた〜。

 

------------------------------

このブログでは、

アーティストの思いに近い

歌詞の翻訳を目指してます。

 

聞き手によって

歌詞の受け取り方は違う

と思われますので、

コメント欄で議論できると

楽しいですね!

 

歌詞和訳の見つからない曲も

リクエストくれれば

訳しますので是非!!


Search

Archive

Recommend

follow us in feedly