google-site-verification: googlee4cf2bb739a6b8e7.html Manafest | ◆洋楽トランス(歌詞和訳 + 英語勉強)

JUGEMテーマ:洋楽歌詞・和訳

“No Plan B”

Manafest

(Chris Greenwood / Adam Messinger)

From 5th album [The Chase]

-----------------

I drop in with my face to the wind

 俺は踏み込む、風に顔を向けて

Spin 180 for the win

 勝つために180°回転しろ

But I cant find my feet its like I lost the beat

 だが俺には自分の足が見当たらない、まるでビートを失ったみたいだ

 

 

Mid air and there's no plan B's

 空中にいて代案なんてない

Hit the streets

 町に繰り出せ

Look before I leap again

 俺がもう一度跳ぶ前に見るんだ

Skeleton filled with adrenalin

 アドレナリンに満ちた骨格を

How can I know that I got what it takes?

 どうすれば、俺が資質を持っているか知れるだろうか?

When I've come so far, through the rain

 俺が遠くまで来たとき、雨を通り抜けて

Bear the pain

 痛みに耐え

Makes no difference now

 今となっては違いなんてないんだ

Face myself or get taken out

 自分に向かい合うか、連れ出すんだ

One more time got to live this loud

 もう一度この騒々しさの中に生を受けるんだ

Back to the wall no turning around

 壁まで戻るんだ、振り向くな

 

 

It's too late it's my fate

 遅すぎる、これは俺の運命だ

I can't turn around

 振り向けない

There's no fear, in the mirror

 恐れなんてない、鏡の中には

To hold me down

 俺を組み伏せるような

I'm too far, from the start

 遠すぎる、スタート地点から

Now I'm in too deep

 今俺はとても深くにいるんだ

I've got to stick to the plan

 俺はこの計画に執着してるんだ

Cause there's no plan B

 だって代案なんてないんだ

No turning back (No Plan B)

 振り返るな(代案はない)

There's no other path (No Plan B)

 他の道なんてない(代案はない)

And I know that this road is my destiny

 そして俺はこの道が俺の運命だと知っている

I've got to stick to the plan

 俺はこの計画に執着してるんだ

Cause there's no plan B

 だって代案なんてないんだ

 

 

My life is so curious

 俺の人生はとても奇妙だ

A thousand pictures cut me off

 数千の状況が俺の邪魔をする

I was betrayed by everything

 俺は全てに裏切られたんだ

I tell you a story of my life

 お前に俺の人生の物語を聞かせるよ

My voice will stick it in and I bleed it out

 俺の声はそれに執着し、俺から染み出る

I crash the wall you change no other way

 俺は壁を壊す、お前は道を変えない

I walk on glass now

 俺は芝の上を歩いている、今

Stop praying any more

 これ以上祈ることはやめる

No turning back, no thinking now

 今は振り返らない、考えない

I'm leaching out my destiny

 俺はたどり着いたんだ、俺の運命に

 

 

It's too late it's my fate

 遅すぎるんだ、これは俺の運命だ

I can't turn around

 俺は振り返れない

There's no fear, in the mirror

 恐れなんてない、鏡の中には

To hold me down (This is your turn)

 俺を組み伏せるような(お前の番だ)

I'm too far, from the start

 遠すぎるんだ、スタート地点から

Now I'm in too deep (Don't look away)

 今では俺はとても深くにいる(視線を逸らすな)

I've got to stick to the plan

 俺はこの計画に執着してるんだ

Cause there's no plan B

 だって代案なんてないから

No turning back (You scream outside)

 振り返るな(お前は叫ぶ外へ)

There's no other path (No one can crash me down)

 他に道なんてない(誰にも俺は破壊されない)

And I know that this road is my destiny

 そして俺はこの道が俺の運命なんだと知っている

I've got to stick to the plan

 俺はこの計画に執着してるんだ

Cause there's no plan B

 だって代案なんてないんだ

 

 

All I know is I can't turn back

 俺が知っているのは、振り返れないことだけ

All I know is I can't turn back

 俺が知っているのは、振り返れないことだけ

Got to leave it in the past

 過去に置いていけ

Got to leave it in the past

 過去に置いていけ

All I know is I can't turn back

 俺が知っているのは、振り返れないことだけ

All I know is I can't turn back

 俺が知っているのは、振り返れないことだけ

Got to leave it in the past

 過去においていけ

Got to leave it in the past

 過去においていけ

 

 

Cause this is the only road I've ever known,

 だって俺が知っているのはこの道だけなんだ

There's no way that I could start again, Again

 他にリスタートできる道なんてないんだ、もう一度

It's too late it's my fate

 遅すぎるんだ、これは俺の運命だ

I can't turn around

 俺は振り返れない

There's no fear, in the mirror (This is your turn)

 恐れなんてない、鏡の中には(お前の番だ)

To hold me down

 俺を組み伏せるような

I'm too far, from the start

 遠すぎるんだ、スタート地点から

Now I'm in too deep

 今では俺はとても深くにいる

I've got to stick to the plan

 俺はこの計画に執着してるんだ

Cause there's no plan B

 だって代案なんてないんだ

 

 

No turning back (You scream outside)

 振り返らない(お前は叫ぶ外へ)

There's no other path (No one can crash me down)

 他に道なんてない(誰にも俺を破壊できない)

And I know that this road is my destiny

 そして俺はこの道が俺の運命だと知っている

I've got to stick to the plan

 俺はこの計画に執着してるんだ

Cause there's no plan B

 だって代案なんてないんだ

------------------

[一言コメント]

 

 

 ラップが入るとリスニングがキツクなりますね。

 最初にこの曲を聴いたのがNightcoreバージョンでしたのでなおさら聞き取れなかったです(;’’)

 

 

[歌詞/英語の内容解説]

 

“Hit the streets”

Hit the street = 町に繰り出す。

Take the street も同じ意味ですが、こちらは「演説やデモ的な行動を含んでいる」ようです。

「町に繰り出せ」

 

 

“I've got to stick to the plan”

Stick = 突き刺す、張り付ける、行き詰らせる、我慢する、粘着する

「俺はこの計画に執着してるんだ」

 

 

“How can I know that I got what it takes?”

Get what it takes = 必要なものを持っている、資質を持っている

「どうすれば、俺が資質を持っているか知れるだろうか?」

 

 

“Now I'm in too deep (Don't look away)”

Look away = 視線を逸らす

「今では俺はとても深くにいる(視線を逸らすな)」

 

 

 

次回は

“New Devide”

Linkin Park

を訳します

ではまた〜。

広告

1

Calendar

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     
<< December 2018 >>

広告

広告

広告

google console

google-site-verification: googlee4cf2bb739a6b8e7.html

Archive

Recommend

Mobile

qrcode

Selected Entry

Comment

  • "One More Light" 歌詞翻訳 LINKIN PARK
    むい
  • "One More Light" 歌詞翻訳 LINKIN PARK
    Nelson
  • "It Girl" 歌詞翻訳 Jason Derulo
    むい
  • "It Girl" 歌詞翻訳 Jason Derulo
    luck
  • "k i s s i n g" 歌詞翻訳 Sophia Black
    むい
  • "k i s s i n g" 歌詞翻訳 Sophia Black
    c.a
  • "Hero" 歌詞翻訳 Skillet
    c.a
  • "Hero" 歌詞翻訳 Skillet
    むい
  • "Hero" 歌詞翻訳 Skillet
    c.a
  • "Every Trace" 歌詞翻訳 The Dreaming
    むい

Link

Profile

Search

Other

Powered

無料ブログ作成サービス JUGEM