google-site-verification: googlee4cf2bb739a6b8e7.html Alexandra Stan | ◆洋楽トランス(歌詞和訳 + 英語勉強)

JUGEMテーマ:洋楽歌詞・和訳

“Get Back (ASAP)”

Alexandra Stan

(Marcel Prodan / Andrei Nemirschi)

From 1st album [Saxobeat]

-----------------

Baby dive with me,

 可愛い君は私と一緒に飛び込んで

And feel the waves,

 波を感じるの

Feel the waves...

 波を感じるの…

Baby come with me,

 可愛い君は私と一緒に来て

Fall into place,

 転がり込むの

Fall in place...

 転がり込むの…

You will watch,

 君は見るでしょ

Wa-wa-wa watch bikinis no top,

 トップレスのビキニを見るんでしょ

See my sex sex sex sexy bikinis would drop.

 私のセクシーなビキニが落ちるところを見るんでしょ

Tic-tac-toe don't play me I'll stop

 ○×ゲーム、私で遊ばないで。私はやめるわ

Tonight I will make you mine.

 今夜あなたを私のものにするの

 

 

Boy you make me high, I I I want you to try-y-y,

 君は私を高ぶらせるの、私はあなたを〜

Get back A.S.A.P.

 帰らせたいの、なるべく早く

Boy you make me high, I I I want you to try-y-y,

 君は私を高ぶらせるの、私はあなたを〜

Get back A.S.A.P.

 帰らせたいの、なるべく早く

Boy you make me high, I I I want you to try-y-y,

 君は私を高ぶらせるの、私はあなたを〜

Get back A.S.A.P.

 帰らせたいの、なるべく早く

Boy you make me high, I I I want you to try-y-y,

 君は私を高ぶらせるの、私はあなたを〜

Get back A.S.A.P.

 帰らせたいの、なるべく早く

 

 

You will watch,

 君は見るでしょ

Wa-wa-wa watch bikinis no top,

 トップレスのビキニを見るんでしょ

See my sex sex sex sexy bikinis would drop.

 私のセクシーなビキニが落ちるところを見るんでしょ

Tic-tac-toe don't play me I'll stop

 ○×ゲーム、私で遊ばないで。私はやめるわ

Tonight I will make you mine.

 今夜あなたを私のものにするの

 

 

Boy you make me high, I I I want you to try-y-y,

 君は私を高ぶらせるの、私はあなたを〜

Get back A.S.A.P.

 帰らせたいの、なるべく早く

Boy you make me high, I I I want you to try-y-y,

 君は私を高ぶらせるの、私はあなたを〜

Get back A.S.A.P.

 帰らせたいの、なるべく早く

Boy you make me high, I I I want you to try-y-y,

 君は私を高ぶらせるの、私はあなたを〜

Get back A.S.A.P.

 帰らせたいの、なるべく早く

Boy you make me high, I I I want you to try-y-y,

 君は私を高ぶらせるの、私はあなたを〜

Get back A.S.A.P.

 帰らせたいの、なるべく早く

 

 

Boy you make me high (hi-hi-hi-hi), to (to-to-to-to),

 君は私を高ぶらせるの

Get back A.S.A.P.

 帰るせるの、なるべく早く

Boy you make me high (hi-hi-hi-hi), to (to-to-to-to),

 君は私を高ぶらせるの

Get back A.S.A.P.

 帰るせるの、なるべく早く

Boy you make me high (hi-hi-hi-hi), to (to-to-to-to),

 君は私を高ぶらせるの

Boy you make me high (hi-hi-hi-hi), to (to-to-to-to),

 君は私を高ぶらせるの

Get back A.S.A.P.

 帰るせるの、なるべく早く

------------------

[一言コメント]

 

 

初っ端のラッパ?のリズムで楽しくなる曲です!

この曲のnightcoreも素晴らしいので興味あれば是非。

 

 

[歌詞/英語の内容解説]

 

“Tic-tac-toe don't play me I'll stop”

Tic tac toe = 三目並べ、○×ゲーム

「○×ゲーム、私で遊ばないで。私はやめるわ」

 

 

“Get back A.S.A.P.”

A.S.A.P = as soon as possible = できるだけ早く、なるべく早く

省略表記ですね。有名なものでは他に

  AMA = ask me anything = なんでも聞いてよ

  ASL = age sex location = 年齢・性別・住所

  BFN = bye for now = またね

  BS = bull shit = でたらめ、うそ!

  BTW = by the way = ところで

  DIY = do it yourself = 自分でやりな

  FAQ = frequently asked questions = よくある質問

  FYI = for your information = 参考までに

  GTG = get to go = もう行かなくちゃ

  IC = I see = 分かった

  IDK = I don’t know = 分かりません

  LOL =laughing out loud = 大笑い

  OMG = oh, my god = まさか!マジか!

  TTYL = talk to you later = またね

  TTYS = talk to you soon = またね

  TY = thank you = ありがとう

「帰らせたいの、なるべく早く」

 

 

 

次回は

“American Idiot

Green Day

を訳します

ではまた〜。

広告

1

Calendar

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
<< May 2018 >>

広告

広告

広告

google console

google-site-verification: googlee4cf2bb739a6b8e7.html

Archive

Recommend

Mobile

qrcode

Selected Entry

Comment

  • 洋楽翻訳-英語勉強【コンセプト】
    むい
  • 洋楽翻訳-英語勉強【コンセプト】
    ゆきまい
  • 洋楽翻訳-英語勉強【コンセプト】
    むい
  • “Whispers in the Dark” 歌詞翻訳 Skillet
    むい
  • "One More Light" 歌詞翻訳 LINKIN PARK
    むい
  • 洋楽翻訳-英語勉強【コンセプト】
    yd
  • “Whispers in the Dark” 歌詞翻訳 Skillet
    めろ
  • "One More Light" 歌詞翻訳 LINKIN PARK
    しんくろー
  • "The Drug (Part One)" 歌詞翻訳 Egypt Central
    むい
  • "The Drug (Part One)" 歌詞翻訳 Egypt Central
    めろ

Link

Profile

Search

Other

Powered

無料ブログ作成サービス JUGEM