google-site-verification: googlee4cf2bb739a6b8e7.html Paramore | ◆洋楽トランス(歌詞和訳 + 英語勉強)

JUGEMテーマ:洋楽歌詞・和訳

“Still Into You”

Paramore

from 4th album “Paramore”

 

 

“Still Into You”

―まだあなたに夢中―

 

 

Can't count the years on one hand

 片手で数えきれないほどの年月を

 

That we've been together

 私たちは共に過ごしたわ

 

I need the other one to hold you

 あなたを抱きしめるにはもう一つの手が必要よ

 

Make you feel, make you feel better

 あなたのことを心地よくしてあげるために

 

 

 

 

It's not a walk in the park

 公園での散歩じゃないの

 

To love each other

 お互いに愛し合う二人の

 

But when our fingers interlock

 でも私たちの指が絡み合う時

 

Can't deny, can't deny you're worth it

 否定できないの、否定できないのよあなたは価値ある人だって

 

 

 

 

Cause after all this time, I'm still into you

 だって今になっても、まだ私はあなたに夢中なの

 

 

 

 

I should be over all the butterflies

 私、全ての蝶を越えないといけないの

 

But I'm into you (I'm into you)

 あなたに夢中よ(あなたに夢中)

 

And baby even on our worst nights

 私たちの中で最悪の夜でさえ

 

I'm into you (I'm into you)

 私はあなたに夢中なの(あなたに夢中)

 

Let 'em wonder how we got this far

 私たちがどうしてこうなってのか不思議に思うでしょ

 

Cause I don't really need to wonder at all

 私にとっては全く不思議じゃないわ

 

Yeah after all this time I'm still into you

 今になっても、まだ私はあなたに夢中なの

 

 

 

 

 

次に聞きたい曲はコレ⇩

 

"Waiting for Love" 歌詞翻訳 Avicii | ◆洋楽トランス(歌詞和訳 + 英語勉強)

From 2 nd album "Stories" Where there's a will, there's a way, kinda beautiful 意志のある場所に、道はある、美しいな And every night has its day, so magical 全ての夜にその日が凝縮される、魔法的だね

 

 

 

広告

------------------

[一言コメント]

 

 

これほどまでに

夢中になれるなんて

素敵ですね♪

 

 

[歌詞/英語の内容解説]

 

 

“But when our fingers interlock”

 

Interlock = 絡み合う、かみ合う、交差する、連結する

 

「でも私たちの指が絡み合う時」

 

 

“Recount the night that I first met your mother”

 

Recount = 詳しく話す、物語る

 

「あの夜のことを詳しく話してよ、私が初めてあなたの母にあった日を」

 

 

 

 

 

次回は

“Kick Me”

Sleeping With Sirens

を訳します。

ではまた〜。

 

------------------------------

このブログでは、

アーティストの思いに近い

歌詞の翻訳を目指してます。

 

聞き手によって

歌詞の受け取り方は違う

と思われますので、

コメント欄で議論できると

楽しいですね!

 

歌詞和訳の見つからない曲も

リクエストくれれば

訳しますので是非!!


Search

Archive

Recommend

follow us in feedly