google-site-verification: googlee4cf2bb739a6b8e7.html Paramore | ◆洋楽トランス(歌詞和訳 + 英語勉強)

JUGEMテーマ:洋楽歌詞・和訳

“Brick By Boring Brick”

Paramore

(Hayley Williams / Josh Farro)

From 3rd album [Brand New Eyes]

------------------

She lives in a fairy tale

 彼女はおとぎ話の住人で

Somewhere too far for us to find

 そこは私たちには見つけられないほど遠いところ

Forgotten the taste and smell

 忘れ去られた世界の味と匂い

Of a world that she's left behind

 彼女は置き去りにしたんだ

It's all about the exposure the lens I told her

 彼女に教えたのは、それがレンズの見せてくれる全てだということ

The angles are all wrong now

 アングルは今では全て間違ってるんだ

She's ripping wings off of butterflies

 彼女は蝶の羽をもぎ取っているんだ

 

 

Keep your feet on the ground

 足を地につけて

When your head's in the clouds

 君の頭が雲の中にいる時も

 

 

Well go get your shovel

 さぁ、君のシャベルを取りに行くんだ

And we'll dig a deep hole

 そして僕らは深い穴を掘るんだ

To bury the castle, bury the castle

 城を埋めるために、城を埋める

Go get your shovel

 君のシャベルを取りに行くんだ

And we'll dig a deep hole

 そして僕らは深い穴を掘るんだ

To bury the castle, bury the castle

 城を埋めるために、城を埋める

Ba da ba ba da ba ba da

 

 

So one day he found her crying

 ある日彼は彼女が泣いてるのを見たんだ

Coiled up on the dirty ground

 汚い地面で丸くなってた

Her prince finally came to save her

 彼女の王子がついにやってきて彼女を助けた

And the rest you can figure out

 続きは想像できるよね

But it was a trick

 でもそれは策略だった

And the clock struck twelve

 時計は12時を告げる

Well make sure to build your house brick by boring brick

 さぁ、しっかり自身の家を建てるんだ、退屈なレンガ積み

Or the wolf's gonna blow it down

 じゃないとオオカミが吹き飛ばしちゃうぞ?

 

 

Keep your feet on the ground

 足を地につけて

When your head's in the clouds

 君の頭が雲の中にいる時も

 

 

Well go get your shovel

 さぁ、君のシャベルを取りに行くんだ

And we'll dig a deep hole

 そして僕らは深い穴を掘るんだ

To bury the castle, bury the castle

 城を埋めるために、城を埋める

Go get your shovel

 君のシャベルを取りに行くんだ

And we'll dig a deep hole

 そして僕らは深い穴を掘るんだ

We’ll bury the castle, bury the castle

 僕らで城を埋めるんだ、城を埋める

 

 

Oh whoa oh whoa oh whoa oh whoa

 

 

Well you built up a world of magic

 そう、君は魔法の国を作り上げた

Because your real life is tragic

 だって君の人生は悲劇だったから

Yeah you built up a world of magic

 ね、君は魔法の国を作り上げたんだ

 

 

If it's not real

 もし本物じゃなかったとしたら

You can't hold it in your hand

 君はそれを手にいれられなかった

You can't feel it with your heart

 君はそれを心で感じられなかった

And I won't believe it

 僕はそんなの信じない

But if it's true

 でももし本物だとしたら

You can see it with your eyes

 君はその目でそれを見れるんだ

Oh, even in the dark

 暗闇の中でさえ

And that's where I want to be, yeah

 それが私のいたい所、そう!

 

 

Go get your shovel

 君のシャベルを取りに行くんだ

And we'll dig a deep hole

 そして僕らは深い穴を掘るんだ

To bury the castle, bury the castle

 城を埋めるために、城を埋める

Go get your shovel

 君のシャベルを取りに行くんだ

And we'll dig a deep hole

 そして僕らは深い穴を掘るんだ

To bury the castle, bury the castle

 城を埋めるために、城を埋める

 

 

Ba da ba ba da ba ba da

Ba da ba ba ba da ba ba

Ba da ba ba da ba ba da

Ba da ba ba ba ba ba ba

-----------------

 

[一言コメント]

 

 

 ちょっぴりダークな世界観。いいですね!

 

 

[歌詞翻訳]

 

 

“She's ripping wings off of butterflies”

Rip = もぎ取る、剥ぎ取る、ちぎり取る

「彼女は蝶の羽をもぎ取っているんだ」

 

 

“Coiled up on the dirty ground”

Coil up = 丸くなる

「汚い地面で丸くなってた」

 

 

“Well make sure to build your house brick by boring brick”

Brick = レンガ積み、レンガを敷く、レンガ

「さぁ、しっかり自身の家を建てるんだ、退屈なレンガ積み」

 

 

次回は

“24K Magic”

Bruno Mars

を訳します。

 

ではでは、またね〜。

広告


Calendar

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   
<< October 2018 >>

広告

広告

広告

google console

google-site-verification: googlee4cf2bb739a6b8e7.html

Archive

Recommend

Mobile

qrcode

Selected Entry

Comment

  • "One More Light" 歌詞翻訳 LINKIN PARK
    むい
  • "One More Light" 歌詞翻訳 LINKIN PARK
    Nelson
  • "It Girl" 歌詞翻訳 Jason Derulo
    むい
  • "It Girl" 歌詞翻訳 Jason Derulo
    luck
  • "k i s s i n g" 歌詞翻訳 Sophia Black
    むい
  • "k i s s i n g" 歌詞翻訳 Sophia Black
    c.a
  • "Hero" 歌詞翻訳 Skillet
    c.a
  • "Hero" 歌詞翻訳 Skillet
    むい
  • "Hero" 歌詞翻訳 Skillet
    c.a
  • "Every Trace" 歌詞翻訳 The Dreaming
    むい

Link

Profile

Search

Other

Powered

無料ブログ作成サービス JUGEM