google-site-verification: googlee4cf2bb739a6b8e7.html ABBA | ◆洋楽トランス(歌詞和訳 + 英語勉強)

JUGEMテーマ:洋楽歌詞・和訳

Mamma Mia”

ABBA

From 3rd album “ABBA”

-----------------

I've been cheated by you since I don't know when

 いつからだったか覚えてないけど、あんたには浮気されてきたわね

So I made up my mind, it must come to an end

 だから決心したの、終わりにしなきゃってね

Look at me now, will I ever learn?

 私を見て!私は学ばないのだろうか?

I don't know how, but I suddenly lose control

 どうしてか知らないけど、突然私は制御不能よ

There's a fire within my soul

 心に炎が燃え上がるの

 

 

Just one look and I can hear a bell ring

 たった一目で、ベルの音が鳴り響くの

One more look and I forget everything, woah

 もう一度見ると、私は全て忘れちゃうの

 

 

Mamma mia, here I go again

 なんてこと、またなの

My my, how can I resist you?

 私は、どうやったらあなたを拒めるっていうの?

Mamma mia, does it show again?

 なんてこと、またそんなの見せるの?

My my, just how much I've missed you

 私は、何度あなたを失ってきたか

Yes, I've been brokenhearted

 そう、私は傷心してるの

Blue since the day we parted

 ブルーよ、私たちが別れた日から

Why, why did I ever let you go?

 どうして?私はこれまであなたを行かせたことがあったかしら?

Mamma mia, now I really know

 なんてこと、私わかったの

My my, I could never let you go

 私は、あなたを手放せないの

 

 

I've been angry and sad about things that you do

 あなたのすることで怒ったり、悲しんだり

I can't count all the times that I've told you we're through

 私たちが経験したことを毎回数えてなんていられない

And when you go, when you slam the door

 いつ出て行ったか、あなたがドアをバタンとしめて

I think you know that you won't be away too long

 私思うの、あなた知ってるって、あなたが長い間離れてられないって

You know that I'm not that strong

 私はそんなに強くないって

 

 

Just one look and I can hear a bell ring

 たった一目で、ベルの音が鳴り響くの

One more look and I forget everything, woah

 もう一度見ると、私は全て忘れちゃうの

 

 

Mamma mia, here I go again

 なんてこと、またなの

My my, how can I resist you?

 私は、どうやったらあなたを拒めるっていうの?

Mamma mia, does it show again?

 なんてこと、またそんなの見せるの?

My my, just how much I've missed you

 私は、何度あなたを失ってきたか

Yes, I've been brokenhearted

 そう、私は傷心してるの

Blue since the day we parted

 ブルーよ、私たちが別れた日から

Why, why did I ever let you go?

 どうして?私はこれまであなたを行かせたことがあったかしら?

Mamma mia, even if I say

 なんてこと、たとえ私が

Bye bye, leave me now or never

 さよならって言っても、今すぐ捨てるか、一生捨てないか

Mamma mia, it's a game we play

 なんてこと、これは私たちのゲームよ

Bye bye doesn't mean forever

 さよならなんて、永遠にって意味じゃないわ

Mamma mia, here I go again

 なんてこと、またなの

My my, how can I resist you?

 私は、どうやったらあなたを拒めるっていうの?

Mamma mia, does it show again?

 なんてこと、またそんなの見せるの?

My my, just how much I've missed you

 私は、何度あなたを失ってきたか

Yes, I've been brokenhearted

 そう、私は傷心してるの

Blue since the day we parted

 ブルーよ、私たちが別れた日から

Why, why did I ever let you go?

 どうして?私はこれまであなたを行かせたことがあったかしら?

Mamma mia, now I really know

 なんてこと、私本当にわかったの

My my, I could never let you go

 私は、あなたを手放せないって

 

 

広告

------------------

[一言コメント]

 

 

ちょー有名な

ミュージカルでおなじみの曲ですね♪

 

っても自分、

なにげに聞いたの今回が初めて()

 

 

[歌詞/英語の内容解説]

 

 

“I've been cheated by you since I don't know when”

Cheat = だます、不正をする、浮気する、カンニングする

「いつからだったか覚えてないけど、あんたには浮気されてきたわね」

 

 

“Mamma mia, here I go again”

Mamma mia = なんてこった(イタリア語)

「なんてこと、またなの」

 

 

 

 

 

次回は

 “Be The One”

Dua Lipa

を訳します。

ではまた〜。

続きを読む >>


Search

Archive

Recommend

follow us in feedly