google-site-verification: googlee4cf2bb739a6b8e7.html WALK THE MOON | ◆洋楽トランス(歌詞和訳 + 英語勉強)

JUGEMテーマ:洋楽歌詞・和訳

“Shut Up and Dance”

Walk the Moon

(Ben Berger/Eli Maiman/Ryan McMahon/Nicholas Petricca/Kevin Ray/Sean Waugaman)

From 2nd album [Talking Is Hard]

-----------------

"Oh don't you dare look back.

 「あえて後ろを向いたりしないで

Just keep your eyes on me."

 ただ私をじっと見て」

I said, "You're holding back,"

 僕は言った「君は何か隠してるでしょ」

She said, "Shut up and dance with me!"

 すると彼女は「黙って踊って、私と」と言った

This woman is my destiny

 この女性は僕にとって運命だ

She said, "Ooh-ooh-hoo,

 彼女は言った「うーううー、

Shut up and dance with me."

 黙って踊って、私と」

 

 

We were victims of the night,

 僕たちは夜の犠牲者

The chemical, physical, kryptonite

 化学的で、物理的な、クリプトナイト

Helpless to the bass and the fading light

 ベースの音や消えゆく光に対しては無力で

Oh, we were bound to get together,

 僕たちはきっと一緒になるんだ

Bound to get together.

 一緒になる運命なんだ

 

 

She took my arm,

 彼女は僕の手をとった

I don't know how it happened.

 なんでそうなったの僕には分からない

We took the floor and she said,

 僕たちは踊り始め、そして彼女は言った

 

 

"Oh, don't you dare look back.

 「ねぇ、あえて後ろを向いたりしないで

Just keep your eyes on me."

 ただ私をじっと見て」

I said, "You're holding back,"

 僕は言った「君は何か隠してるでしょ」

She said, "Shut up and dance with me!"

 すると彼女は「黙って踊って、私と」と言った

This woman is my destiny

 この女性は僕にとって運命だ

She said, "Ooh-ooh-hoo,

 彼女は言った「うーううー、

Shut up and dance with me."

 黙って踊って、私と」

 

 

A backless dress and some beat up sneaks,

 背中の開いたドレスに履き古したスニーカー

My discothèque, Juliet teenage dream.

 僕のディスコ、ジュリエットは10代の頃の夢だった

I felt it in my chest as she looked at me.

 僕は彼女に見つめられた時、胸の奥にそれを感じた

I knew we were bound to be together,

 分かったんだ、僕らはきっと一緒になる

Bound to be together

 一緒になる運命なんだ

 

 

She took my arm,

 彼女は僕の手をとった

I don't know how it happened.

 なんでそうなったの僕には分からない

We took the floor and she said,

 僕たちは踊り始め、そして彼女は言った

 

 

"Oh, don't you dare look back.

 「ねぇ、あえて後ろを向いたりしないで

Just keep your eyes on me."

 ただ私をじっと見て」

I said, "You're holding back,"

 僕は言った「君は何か隠してるでしょ」

She said, "Shut up and dance with me!"

 すると彼女は「黙って踊って、私と」と言った

This woman is my destiny

 この女性は僕にとって運命だ

She said, "Ooh-ooh-hoo,

 彼女は言った「うーううー、

Shut up and dance with me."

 黙って踊って、私と」

 

 

Oh, come on girl!

 なぁ、おいでよ!

 

 

Deep in her eyes,

 彼女の瞳の奥

I think I see the future.

 僕はそこに未来を見ると思う

I realize this is my last chance.

 僕はハッとした、これが最後のチャンスだと

 

 

She took my arm,

 彼女は僕の手をとった

I don't know how it happened.

 なんでそうなったの僕には分からない

We took the floor and she said,

 僕たちは踊り始め、そして彼女は言った

 

 

"Oh, don't you dare look back.

 「ねぇ、あえて後ろを向いたりしないで

Just keep your eyes on me."

 ただ私をじっと見て」

I said, "You're holding back,"

 僕は言った「君は何か隠してるでしょ」

She said, "Shut up and dance with me!"

 すると彼女は「黙って踊って、私と」と言った

This woman is my destiny

 この女性は僕にとって運命だ

She said, "Ooh-ooh-hoo,

 彼女は言った「うーううー、

Shut up and dance with me."

 黙って踊って、私と」

 

 

"Oh, don't you dare look back.

 「ねぇ、あえて後ろを向いたりしないで

Just keep your eyes on me."

 ただ私をじっと見て」

I said, "You're holding back,"

 僕は言った「君は何か隠してるでしょ」

She said, "Shut up and dance with me!"

 すると彼女は「黙って踊って、私と」と言った

This woman is my destiny

 この女性は僕にとって運命だ

She said, "Ooh-ooh-hoo,

 彼女は言った「うーううー、

Shut up and dance with me."

 黙って踊って、私と」

 

 

Ooh-ooh-hoo, shut up and dance with me

 うーううー、黙って踊って、私と

Ooh-ooh-hoo, shut up and dance with me

 うーううー、黙って踊って、私と

------------------

 

[一言コメント]

 

 無理に言葉を交わさずとも、お互い楽しめる関係、憧れますね。

 

 

[歌詞/英語の内容解説]

 

“"Oh don't you dare look back.”

Dare = あえて〜する。思い切って〜する。

「あえて後ろを向いたりしないで」

 

 

“I said, "You're holding back,"”

Hold back = 隠しておく、秘密にする、抑える、引き止める。

「僕は言った「君は何か隠してるでしょ」」

 

 

“Oh, we were bound to get together,”

Be bound to = 必ず〜、〜に決まってる。

「僕たちはきっと一緒になるんだ」

 

 

“We took the floor and she said,”

Take floor = 討論に加わる、踊り始める

「僕たちは踊り始め、そして彼女は言った」

 

 

“A backless dress and some beat up sneaks,”

Beat up = 使い古した、強くかきまぜる、傷つける、集める。

「背中の開いたドレスに履き古したスニーカー」

 

 

次回は

”What Makes You Beautiful”

One Direction

を訳そうかな〜と思ってます。

 

ではでは〜。

広告

1

Calendar

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   
<< October 2018 >>

広告

広告

広告

google console

google-site-verification: googlee4cf2bb739a6b8e7.html

Archive

Recommend

Mobile

qrcode

Selected Entry

Comment

  • "One More Light" 歌詞翻訳 LINKIN PARK
    むい
  • "One More Light" 歌詞翻訳 LINKIN PARK
    Nelson
  • "It Girl" 歌詞翻訳 Jason Derulo
    むい
  • "It Girl" 歌詞翻訳 Jason Derulo
    luck
  • "k i s s i n g" 歌詞翻訳 Sophia Black
    むい
  • "k i s s i n g" 歌詞翻訳 Sophia Black
    c.a
  • "Hero" 歌詞翻訳 Skillet
    c.a
  • "Hero" 歌詞翻訳 Skillet
    むい
  • "Hero" 歌詞翻訳 Skillet
    c.a
  • "Every Trace" 歌詞翻訳 The Dreaming
    むい

Link

Profile

Search

Other

Powered

無料ブログ作成サービス JUGEM