google-site-verification: googlee4cf2bb739a6b8e7.html Andy Grammer | ◆洋楽トランス(歌詞和訳 + 英語勉強)

JUGEMテーマ:洋楽歌詞・和訳

“Honey, I'm Good.”

Andy Grammer

(Andy Grammer/Nolan Sipe)

From 2nd album [Magazines or Novels]

-----------------

 

Nah nah honey, I’m good

 なぁお前、僕は大丈夫だよ

I could have another but I probably should not

 もう一杯くらいイケるけど、飲むべきじゃないんだろうな

I got somebody at home

 家で待ってる人がいるからね

 

 

It’s been a long night here, and a long night there

 ここらやそこらで長い夜を楽しんでる

And these long long legs are damn near everywhere

 美脚な子がこんなにも近く、どこにでもいるんだ

(hold up now)

 (ちょっと待って)

You look good, I will not lie

 君は可愛いよ、僕は嘘つかないんだ

But if you ask where I’m staying tonight

 もし君が僕に今晩どこに泊まるのか尋ねるのなら

I gotta be like oh, baby, no, baby, you got me all wrong, baby

 僕はこんな感じさ、ねぇ君違うんだ、君は僕のことを全く勘違いしてるよ

My baby’s already got all of my love

 君は僕の愛の全てをすでに得てるんだよ?

 

 

So nah nah honey, I’m good

 だから、なぁお前、僕は大丈夫だよ

I could have another but I probably should not

 もう一杯くらいイケるけど、飲むべきじゃないんだろうな

I got somebody at home

 家で待ってる人がいるからね

And if I stay I might not leave alone

 もしこのままいたら、一人で帰れなくなるかもだからね

No, honey, I’m good

 なぁお前、僕は大丈夫

I could have another but I probably should not

 もう一杯くらいイケるけど、飲むべきじゃないんだろうな

I gotta bid you adieu

 僕は君にさよならと告げるよ

To another I will stay true

 彼女に対して僕は誠実でいるから

(ooh ooh I will stay true)

 (僕は誠実でいるから)

(ooh ooh I will stay true)

 (僕は誠実でいるから)

 

 

Now better men, than me have failed

 今では、僕より良い男も失敗してる

Drinking from that unholy grail

 神聖でない聖杯から一杯

(Now check it out)

 (さぁよく聞けよ)

I got her, and she got me

 僕には彼女がいて、彼女には僕がいる

And you’ve got that ass, but I kindly

 君はそんなお尻をしてる、でも僕は紳士的に言うよ

Gotta be like oh, baby, no, baby, you got me all wrong, baby

 こんな風にさ、なぁ君違うんだ、君は僕を全く勘違いしてる

My baby’s already got all of my love

 僕の彼女は僕の愛の全てをすでに得てるんだよ

 

 

So nah nah honey, I’m good

 だから、なぁお前、僕は大丈夫だよ

I could have another but I probably should not

 もう一杯くらいイケるけど、飲むべきじゃないんだろうな

I got somebody at home

 家で待ってる人がいるからね

And if I stay I might not leave alone

 もしこのままいたら、一人で帰れなくなるかもだからね

No, honey, I’m good

 なぁお前、僕は大丈夫

I could have another but I probably should not

 もう一杯くらいイケるけど、飲むべきじゃないんだろうな

I gotta bid you adieu

 僕は君にさよならと告げるよ

To another I will stay true

 彼女に対して僕は誠実でいるから

(ooh ooh I will stay true)

 (僕は誠実でいるから)

(ooh ooh I will stay true)

 (僕は誠実でいるから)

 

 

Oh, I’m sure ya, sure ya will make somebody’s night

 ねぇ、僕は確かだと思うんだ、君は誰かと夜を過ごせると思うんだ

But, oh, I assure ya, assure ya, it sure as hell's not mine

 でも、僕は保証するよ、それは絶対に僕とじゃないんだ

 

 

Oh, no, honey, I’m good

 なぁお前、僕は大丈夫だよ

I could have another but I probably should not

 もう一杯くらいイケるけど、飲むべきじゃないんだろうな

I got somebody at home

 家で待ってる人がいるからね

And if I stay I might not leave alone

 もしこのままいたら、一人で帰れなくなるかもだからね

No, honey, I’m good

 なぁお前、僕は大丈夫

I could have another but I probably should not

 もう一杯くらいイケるけど、飲むべきじゃないんだろうな

I gotta bid you adieu

 僕は君にさよならと告げるよ

To another I will stay true

 彼女に対して僕は誠実でいるから

 

 

No, no, honey, I’m good

なぁお前、僕は大丈夫だよ

I could have another but I probably should not

 もう一杯くらいイケるけど、飲むべきじゃないんだろうな

I got somebody at home

 家で待ってる人がいるからね

And if I stay I might not leave alone

 もしこのままいたら、一人で帰れなくなるかもだからね

No, honey, I’m good

 なぁお前、僕は大丈夫

I could have another but I probably should not

 もう一杯くらいイケるけど、飲むべきじゃないんだろうな

I gotta bid you adieu

 僕は君にさよならと告げるよ

To another I will stay true

 彼女に対して僕は誠実でいるから

True ooo, ooo

 誠実

 

 

I will stay true

 僕は誠実でいるから

 

 

Sing it now

 歌えよ

Oh whoa oh

 

I will stay true

 僕は誠実でいるから

---------------

[一言コメント]

 

 

 朗らかで温かい曲ですね。

 他の女にうつつを抜かさない、正に旦那の鏡!!

 

 

[歌詞/英語の内容解説]

 

“I gotta bid you adieu”

Bid =告げる、命じる、(競売で)つける

Adieu =さよなら、ごきげんよう

「僕は君にさよならと告げるよ」

 

 

“Drinking from that unholy grail”

Holy grail =聖杯。歌詞ではunholyとあるので、神聖ではない〜としました。

「神聖でない聖杯から一杯」

 

 

ではでは〜。

広告

1

Calendar

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     
<< December 2018 >>

広告

広告

広告

google console

google-site-verification: googlee4cf2bb739a6b8e7.html

Archive

Recommend

Mobile

qrcode

Selected Entry

Comment

  • "One More Light" 歌詞翻訳 LINKIN PARK
    むい
  • "One More Light" 歌詞翻訳 LINKIN PARK
    Nelson
  • "It Girl" 歌詞翻訳 Jason Derulo
    むい
  • "It Girl" 歌詞翻訳 Jason Derulo
    luck
  • "k i s s i n g" 歌詞翻訳 Sophia Black
    むい
  • "k i s s i n g" 歌詞翻訳 Sophia Black
    c.a
  • "Hero" 歌詞翻訳 Skillet
    c.a
  • "Hero" 歌詞翻訳 Skillet
    むい
  • "Hero" 歌詞翻訳 Skillet
    c.a
  • "Every Trace" 歌詞翻訳 The Dreaming
    むい

Link

Profile

Search

Other

Powered

無料ブログ作成サービス JUGEM