google-site-verification: googlee4cf2bb739a6b8e7.html Andy Grammer | ◆洋楽トランス(歌詞和訳 + 英語勉強)

JUGEMテーマ:洋楽歌詞・和訳

Don’t Give Up on Me”

Andy Grammar

From 4th album “Naive”

-----------------

I will fight, I will fight for you

 僕は戦う、君のため戦う

I always do until my heart is black and blue

 僕は心があざだらけになるまで戦う

And I will stay, I will stay with you

 僕はここにいるよ、君の隣にいる

We'll make it to the other side like lovers do

 僕ら別の場所でやっていくよ、恋人たちがするように

 

 

I'll reach my hands out in the dark and

 僕は手を暗闇に伸ばす

Wait for yours to interlock

 君の手と繋がるのを待つんだ

I'll wait for you, I'll wait for you

 僕は君を待つ、僕は君を待つ

 

 

'Cause I'm not givin' up

 僕は諦めないから

I'm not givin' up, givin' up, no, not yet (Not yet)

 僕は諦めない、諦めないよ、まだ(まだ)

Even when I'm down on my last breath (Last breath)

 僕が倒れて最後の一息になろうとも(最後の一息)

Even when they say there's nothin' left (Nothin' left)

 みんなが何も残ってないと言おうとも(何もないと)

So don't give up on

 だから諦めないで

I'm not givin' up

 僕は諦めない

I'm not givin' up, givin' up, no, not me (Not me)

 僕は諦めない、諦めない、僕は(僕は)

Even when nobody else believes (Believes)

 他の誰も信じなくても(信じなくても)

I'm not goin' down that easily

 僕はそんな簡単には倒れない

So don't give up on me

 だから、僕を諦めないで

 

 

And I will hold, I'll hold onto you

 そして僕は抱きしめるよ、君を抱きしめる

No matter what this world will throw

 この世界が何を投げつけてこようとも

It won't shake me loose

 そんなもので僕を振りほどくことは出来ない

 

 

I'll reach my hands out in the dark and

 僕は手を暗闇に伸ばす

Wait for yours to interlock

 君の手と繋がるのを待つんだ

I'll wait for you, I'll wait for you

 僕は君を待つ、僕は君を待つ

 

 

'Cause I'm not givin' up

 僕は諦めないから

I'm not givin' up, givin' up, no, not yet (Not yet)

 僕は諦めない、諦めないよ、まだ(まだ)

Even when I'm down on my last breath (Last breath)

 僕が倒れて最後の一息になろうとも(最後の一息)

Even when they say there's nothin' left (Nothin' left)

 みんなが何も残ってないと言おうとも(何もないと)

So don't give up on

 だから諦めないで

I'm not givin' up

 僕は諦めない

I'm not givin' up, givin' up, no, not me (Not me)

 僕は諦めない、諦めない、僕は(僕は)

Even when nobody else believes (Believes)

 他の誰も信じなくても(信じなくても)

I'm not goin' down that easily

 僕はそんな簡単には倒れない

So don't give up on me

 だから、僕を諦めないで

 

 

I will fight, I will fight for you

 僕は戦う、僕は君のため戦う

I always do until my heart is black and blue

 僕はいつも心があざだらけになるまで戦うんだ

 

 

広告

------------------

[一言コメント]

 

 

心打たれる歌ですね。
訳しながら
じんわり目が潤んじゃいました。

 

この人の曲
自分は結構心にくること多いみたいですね。
前のは幸せな方に感動させられました♪

 

歌詞翻訳ー過去記事

"Honey, I'm Good"

Andy Grammer

 

 

 

 

[歌詞/英語の内容解説]

 

“I always do until my heart is black and blue”

Black and blue = 青黒いあざが出来るほど

「僕は心があざだらけになるまで戦う」

 

 

“Wait for yours to interlock”

Interlock = 連結する、結合する、組み合う

「君の手と繋がるのを待つんだ」

 

 

“It won't shake me loose”

Shake oneself loose = 身を振りほどく

「そんなもので僕を振りほどくことは出来ない」

 

 

 

 

次回は

"A Little Piece Of Heaven"

Avenged Sevenfold

を訳します。

ではまた〜。

 

----------------------------------------

このブログでは、

よりアーティストの思いに近い

歌詞の翻訳を目指してます。

 

聞き手によって

歌詞の受け取り方は違うと思われますので、

コメント欄で議論できると楽しいですね!

 

歌詞和訳の見つからない曲も

リクエストくれれば訳しますので是非!!


Search

Archive

Recommend

follow us in feedly