google-site-verification: googlee4cf2bb739a6b8e7.html Bridgit Mendler | ◆洋楽トランス(歌詞和訳 + 英語勉強)

JUGEMテーマ:洋楽歌詞・和訳

-----------------

“Ready or Not”

Bridgit Mendler

(Bridgit Mendler/Emanuel Kiriakou/Evan Kidd Bogart/Andrew Goldstein/Thom Bell/William Hart)

From 1st album [Hello My Name Is]

I'm the kinda girl who doesn't say a word,

 私は人見知りで一言も話せない、そんな類の女の子

Who sits at the curb and waits for the world

 ヘリの方に座って、ただ周りからの誘いを待ってるだけの女の子

But I'm about to break out, about to break out

 でも、私は変わるのよ、もう我慢できない

I'm like a crook tonight

 今晩、私は悪女のようなのよ

 

 

I caught you staring at me and I was thinking clearly

 私をじっと見つめてるあなたを捕まえて、はっきりと考えていたわ

And now I'm like a bee and I'm huntin' for the honey

 そして、私は蜂のようになって、ハチミツを探しもとめるの

And I'm kinda shy but you're super fly yeah

 私はシャイだけど、あなたは一流よ、ねぇ

I could be your kryptonite

 私はあなたの弱点になれるのよ

 

 

Like

 こんな風に

Light my heart up baby like a matchstick

 マッチ棒のように私の心を照らし出してよ、あなた

And hit the gas quick

 早くガスをつけてよ

 

 

Ready or not

 準備はいい?まだなの?

Here I come

 さぁ私はここよ

Where you at?

 あなたはどこ?

The night is young

 まだ夜はこれからよ

In the crowd the music's loud but I will find you

 人混みで爆音だけど、あなたを見つけるわ

Ready or not

 準備はいい?まだなの?

Here I come

 さぁ私はここよ

I like your face

 あなたの顔が好みなの

Do you like my song?

 私の歌は好き?

Just sing it la la la la la la la and I'll find you

 ただ歌ってみなよラララララって、あなたを見つけるから

Ready or not (Oh Oh Oh Oh Oh Oh)

 準備はいいの?まだなの?

Ready or not (Oh Oh Oh Oh Oh Oh)

 準備はいいの?まだなの?

 

 

Hello my name is... (Bridgit)

 やぁ、私の名前は…(ブリジット)

Nice to meet you

 はじめまして

I think you're famous

 あなたって有名よね

Where have I seen you?

 どこかで会ったっけ?

You'll be my William, I'll be your Kate

 あなたは私のウィリアム、私はあなたのケイトになるわ

Livin' like a fairytale

 おとぎ話みたいに生きるのよ

We could have a palace right next to Oprah

 オプラのちょうど隣に宮殿を構えるのよ

37 cars and a yacht down in Boca

 ボカには車37台とヨットもあるわ

Take me away where ever you say

 あなたの言うとこどこへでも連れて行ってよ

Yeah we could be setting sail

 出港の準備は出来るのよ

 

 

Like

 こんな風に

Light my heart up baby like a matchstick

 マッチ棒のように私の心を照らし出してよ、あなた

And hit the gas quick

 早くガスをつけてよ

 

 

Ready or not

 準備はいい?まだなの?

Here I come

 さぁ私はここよ

Where you at?

 あなたはどこ?

The night is young

 まだ夜はこれからよ

In the crowd the music's loud but I will find you

 人混みで爆音だけど、あなたを見つけるわ

Ready or not

 準備はいい?まだなの?

Here I come

 さぁ私はここよ

I like your face

 あなたの顔が好みなの

Do you like my song?

 私の歌は好き?

Just sing it la la la la la la la and I'll find you

 ただ歌ってみなよラララララって、あなたを見つけるから

Ready or not (Oh Oh Oh Oh Oh Oh)

 準備はいいの?まだなの?

Ready or not not (Oh Oh Oh Oh Oh Oh)

 準備はいいの?まだなの?ねぇまだなの?

 

 

Ready or not here I come, here I come

 準備はいいの?まだなの?私はここよ、そう、私はここなのよ。

You're like a breath of fresh air in my lungs

 あなたは私の肺に入った新鮮な空気のよう

You and me dance from the night to the dawn

 夜から夜明けまであなたと私でダンスをするわ

Ready or not here I come, boy it's on

 準備はいいの?まだなの?私はここよ、あなた、始めるわよ!

 

 

Ready or not here I come, here I come

 準備はいいの?まだなの?私はここよ、ここなのよ

You're like a breath of fresh air in my lungs

 あなたは肺に入った新鮮な空気のよう

You and me dance from the night to the dawn

 夜から夜明けまであなたと私でダンスをするわ

Ready or not here I come, boy it's on

 準備はいいの?まだなの?私はここよ、あなた、始めるわよ!

 

 

Ready or not

 準備はいい?まだなの?

Here I come

 さぁ私はここよ

Where you at?

 あなたはどこ?

The night is young

 まだ夜はこれからよ

In the crowd the music's loud but I will find you

 人混みで爆音だけど、あなたを見つけるわ

Ready or not

 準備はいい?まだなの?

Here I come

 さぁ私はここよ

I like your face

 あなたの顔が好みなの

Do you like my song?

 私の歌は好き?

Just sing it la la la la la la la and I'll find you

 ただ歌ってみなよラララララって、あなたを見つけるから

 

 

Ready or not (ready or not, you're like a breath of fresh air in my lungs)

 準備はいいの?まだなの?(準備はいいの?まだなの?あなたは肺に入った新鮮な空気のよう)

Ready or not (here I come, oh)

 準備はいいの?まだなの?(私はここよ)

Ready or not (ready or not, whoa!)

 準備はいいの?まだなの?(準備はいいの?まだなの?ねぇねぇ)

Ready or not (ready or not, ready or not, boombada, boombada, boombada)

 準備はいいの?まだなの?(準備はいいの?まだなの?準備はいいの?まだなの?)

Ready or not

 準備はいいの?まだなの?

--------------------

 

[一言コメント]

 

 

 タイトルが印象に残って心地よい曲って素晴らしいですよね。

 Ready or Not 鼻歌交じりに呟きたくなりますね(≧▽≦)

 

 

[歌詞/英語の内容解説]

 

“But I'm about to break out, about to break out”

Be about to =今すぐに〜する。未来の出来事を表すbe going to / will よりも直近の未来を表現する言葉です。

Break out =突発する。急に〜しだす。起こる。歌詞の中では今まで消極的だった女の子がオープンな性格に変わるようなことを表しているのだと思います。

「でも、私は変わるのよ、もう我慢できない」

 

 

“I could be your kryptonite”

Kryptonite =スーパーマンの故郷の惑星(その砕け散った残骸)。クリプトナイトの前ではスーパーマンは力を吸い取られる、つまり「弱点」のこと。

「私はあなたの弱点になれるのよ」

 

 

“Ready or not here I come, boy it's on”

It’s on =戦闘開始。始まる

「準備はいいの?まだなの?私はここよ、あなた、始めるわよ!」

 

 

“I'm like a crook tonight”

Crook =曲がったモノ。鉤。詐欺師。泥棒。…詐欺師や泥棒などの良くないものから意訳して悪女としました。

「今晩、私は悪女のようなのよ」

 

 

ではまたー。

広告

1

Calendar

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   
<< October 2018 >>

広告

広告

広告

google console

google-site-verification: googlee4cf2bb739a6b8e7.html

Archive

Recommend

Mobile

qrcode

Selected Entry

Comment

  • "One More Light" 歌詞翻訳 LINKIN PARK
    むい
  • "One More Light" 歌詞翻訳 LINKIN PARK
    Nelson
  • "It Girl" 歌詞翻訳 Jason Derulo
    むい
  • "It Girl" 歌詞翻訳 Jason Derulo
    luck
  • "k i s s i n g" 歌詞翻訳 Sophia Black
    むい
  • "k i s s i n g" 歌詞翻訳 Sophia Black
    c.a
  • "Hero" 歌詞翻訳 Skillet
    c.a
  • "Hero" 歌詞翻訳 Skillet
    むい
  • "Hero" 歌詞翻訳 Skillet
    c.a
  • "Every Trace" 歌詞翻訳 The Dreaming
    むい

Link

Profile

Search

Other

Powered

無料ブログ作成サービス JUGEM