google-site-verification: googlee4cf2bb739a6b8e7.html Daniel Powter | ◆洋楽トランス(歌詞和訳 + 英語勉強)

JUGEMテーマ:洋楽歌詞・和訳

-------------------

"Bad Day"

Daniel Powter

(Daniel Powter)

from 1st album [Daniel Powter]

Where is the moment we needed the most?

 最も欲しい瞬間はどこにあるのだろう?
You kick up the leaves and the magic is lost

 君は落ち葉を蹴り上げ、魔法はとけた
They tell me your blue skies fade to gray

 君の青空が灰色に濁り
They tell me your passion's gone away

 情熱が無くなったと言う
And I don't need no carryin' on

 頑張る必要なんてないんだよ

 


You stand in the line just to hit a new low

 君は落ち込むために列に並ぶんだ
You're faking a smile with the coffee to go

 出発前のコーヒー片手に偽りの笑顔
You tell me your life's been way off line

 僕に君の人生は外れていると言ったね
You're falling to pieces every time

 君は毎回ぼろぼろになってるね
And I don't need no carryin' on

 頑張る必要なんてないんだよ

 


Because you had a bad day

 だってダメな日だったから
You're taking one down

 一度ダウンを取られたんだ
You sing a sad song just to turn it around

 悲しい歌を歌うのは、ただ気分を変えるためさ
You say you don't know

 君は知らないって言うけど
You tell me don't lie

 僕に嘘はつかないで
You work at a smile and you go for a ride

 君は笑顔で働きに行く
You had a bad day

 ダメな日だったんだ
The camera don't lie

 カメラは嘘をつかない
You're coming back down and you really don't mind

 打ちのめされて帰っても、本当は気にしてないでしょ?
You had a bad day

 ダメな日だったんだ
You had a bad day

 ダメな日だったんだ

 


Will you need a blue sky holiday?

 青空の休日が欲しいかい?
The point is they laugh at what you say

 大事なのは君の言ったことでみんなが笑うことさ
And I don't need no carryin' on

 頑張る必要なんてないんだよ

 


You had a bad day

 ダメな日だった
You're taking one down

 一度ダウンを取られただけさ
You sing a sad song just to turn it around

 悲しい歌を歌うのは、ただ気分を変えるため
You say you don't know

 君は知らないって言うけど
You tell me don't lie

 僕に嘘はつかないで
You work at a smile and you go for a ride

 君は笑顔で働きに行く
You had a bad day

 ダメな日だったんだ
The camera don't lie

 カメラは嘘をつかないよ
You're coming back down and you really don't mind

 打ちのめされて帰っても、本当は気にしてないんでしょ?
You had a bad day

 ダメな日だったんだ
(Ooh a holiday)

 (おー休日)

 


Sometimes the system goes on the blink

 時々、システムが故障して
And the whole thing turns out wrong

 全てのことが間違ってしまう
You might not make it back and you know

 君には取り戻せないかもだけど、
That you could be well oh that strong

 上手くいくかもしれないよ、いや本当に
And I'm not wrong

 間違ってないよ
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)

 (いえーいえーいえーいえーいえー)

 


So where is the passion when you need it the most?

 君が一番望む情熱はどこにあるの?
Oh you and I

 君と僕
You kick up the leaves and the magic is lost

 落ち葉をけりあげて、魔法は消えた

 


Cause you had a bad day

 だって今日はダメな日だったから
You're taking one down

 一度ダウンをとられただけさ

You sing a sad song just to turn it around

 悲しい歌を歌うのは、ただ気分を変えるため
You say you don't know

 君は知らないって言うけど
You tell me don't lie

 僕に嘘はつかないで
You work at a smile and you go for a ride

 君は笑顔で働きに行く
You had a bad day

 ダメな日だったんだ
You've seen what you're like

 君らしさを知ってるだろ?
And how does it feel for one more time

 もう一度それを感じたらどうだろう?
You had a bad day

 ダメな日だったんだ

You had a bad day

 ダメな日だったんだ

 


Ah, yeah, yeah, yeah

 おー、いえー、いえー、いえー
Had a bad day (ah)

 ダメな日さ(あー)
Had a bad day (ah, yeah, yeah, yeah)

 ダメな日さ(あー、いえー、いえー、いえー)
Had a bad day (ah)

 ダメな日さ(あー)

-------------------

 

[一言コメント]

 

 落ち込んだ時に凄く励まされる曲ですね。

 

 ダニエルパウターの曲は申し訳ないですが、これしか知りません。

 ですが、この曲は本当に名曲だと思います。

 

 全ての頑張る人々へ

 「頑張り過ぎなくてもいいんだよ...」

 

 

[歌詞/英語の内容解説]

 

"And I don't need no carryin' on"

この曲中で最も難しい部分だと思います。not V no~ との構文から、二重否定であり、「頑張らない必要なんてない→頑張らないといけない」のように思いがちです。ですが、ここはスラングであり、構文としては二重否定ですが、単純な否定文として解釈します。よって、I don't need no carry on =「頑張る必要なんてないんだよ」

※間違い表現ではありましたが、社会に一般的に浸透してる表現のようです。日本の「ら」抜き言葉とか「全然おいしい」とかの表現みたいなものですね(;'∀')

「頑張る必要なんてないんだよ」

 

 

"Sometimes the system goes on the blink"

on the blink =故障して という熟語を知っていれば一瞬ですね。

「時々、システムが故障して」

 

 

ではではー

広告

1

Calendar

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
<< May 2018 >>

広告

広告

広告

google console

google-site-verification: googlee4cf2bb739a6b8e7.html

Archive

Recommend

Mobile

qrcode

Selected Entry

Comment

  • 洋楽翻訳-英語勉強【コンセプト】
    むい
  • 洋楽翻訳-英語勉強【コンセプト】
    ゆきまい
  • 洋楽翻訳-英語勉強【コンセプト】
    むい
  • “Whispers in the Dark” 歌詞翻訳 Skillet
    むい
  • "One More Light" 歌詞翻訳 LINKIN PARK
    むい
  • 洋楽翻訳-英語勉強【コンセプト】
    yd
  • “Whispers in the Dark” 歌詞翻訳 Skillet
    めろ
  • "One More Light" 歌詞翻訳 LINKIN PARK
    しんくろー
  • "The Drug (Part One)" 歌詞翻訳 Egypt Central
    むい
  • "The Drug (Part One)" 歌詞翻訳 Egypt Central
    めろ

Link

Profile

Search

Other

Powered

無料ブログ作成サービス JUGEM