google-site-verification: googlee4cf2bb739a6b8e7.html Nirvana | ◆洋楽トランス(歌詞和訳 + 英語勉強)

JUGEMテーマ:洋楽歌詞・和訳

------------------

"Smells Like Teen Spirit"

Nirvana

(Nirvana)

from 2nd album [Nevermind]


Load up on guns, bring your friends

 銃に弾を込めろ、友を連れて来いよ
It's fun to lose and to pretend

 負けたり、フリをするのは楽しい
She's overboard and self-assured

 彼女は極端で自身家だ
Oh no I know, a dirty word

 全く俺は知ってしまったぜ、汚ぇ言葉だ

 


Hello, hello, hello, how low

 なぁ、よぉ、なぁ、なんて気分だよ?
Hello, hello, hello, how low

 なぁ、よぉ、なぁ、なんて気分だよ?
Hello, hello, hello, how low

 なぁ、よぉ、なぁ、なんて気分だよ?
Hello, hello, hello

 なぁ、よぉ、なぁ

 

 

With the lights out it's less dangerous

 光を消せば、危険が少なくなる
Here we are now, entertain us

 俺たちは今ここにいるぜ、楽しませろよ
I feel stupid and contagious

 俺は愚かに感じるし、影響されやすい
Here we are now, entertain us

 俺たちは今ここにいるぜ、楽しませろよ
A mulatto, an Albino

 混血児、アルビノ
A mosquito, my libido, yeah

 蚊、俺の性欲、イエー

 


I'm worse at what I do best

 俺が一番できることは嫌いなんだ
And for this gift, I feel blessed

 この贈り物のおかげで、俺は祝福されてると感じるんだ
Our little group has always been

 俺らの小さな集団はいつもいて
And always will until the end

 そしていつも終わりまでいるだろう

 

 

Hello, hello, hello, how low

 なぁ、よぉ、なぁ、なんて気分だよ?
Hello, hello, hello, how low

 なぁ、よぉ、なぁ、なんて気分だよ?
Hello, hello, hello, how low

 なぁ、よぉ、なぁ、なんて気分だよ?
Hello, hello, hello

 なぁ、よぉ、なぁ

 

 

With the lights out it's less dangerous

 光を消せば、危険が少なくなる
Here we are now, entertain us

 俺たちは今ここにいるぜ、楽しませろよ
I feel stupid and contagious

 俺は愚かに感じるし、影響されやすい
Here we are now, entertain us

 俺たちは今ここにいるぜ、楽しませろよ
A mulatto, an Albino

 混血児、アルビノ
A mosquito, my libido, yeah

 蚊、俺の性欲、イエー

 


And I forget just why I taste

 で、俺は丁度なんで経験したか忘れたよ
Oh yeah, I guess it makes me smile

 ああそうだ、それは俺を笑顔にしてくれるんじゃないかな?
I found it hard, it's hard to find

 俺にとってそれは難しかったんだ、見つけるのが難しいんだ
Oh well, whatever, nevermind

 んーま、なんでもいいや、気にすんな

 

 

Hello, hello, hello, how low

 なぁ、よぉ、なぁ、なんて気分だよ?
Hello, hello, hello, how low

 なぁ、よぉ、なぁ、なんて気分だよ?
Hello, hello, hello, how low

 なぁ、よぉ、なぁ、なんて気分だよ?
Hello, hello, hello

 なぁ、よぉ、なぁ

 

 

With the lights out it's less dangerous

 光を消せば、危険が少なくなる
Here we are now, entertain us

 俺たちは今ここにいるぜ、楽しませろよ
I feel stupid and contagious

 俺は愚かに感じるし、影響されやすい
Here we are now, entertain us

 俺たちは今ここにいるぜ、楽しませろよ
A mulatto, an Albino

 混血児、アルビノ
A mosquito, my libido

 蚊、俺の性欲

 


A denial, a denial, a denial, a denial, a denial

 拒絶、拒絶、拒絶、拒絶、拒絶
A denial, a denial, a denial, a denial

 拒絶、拒絶、拒絶、拒絶

-------------------

 

 

[一言コメント]

 

 カートコバーンの狂気の世界へようこそ\( 'ω')/

 

 高校時代に友人がNirvana大好きでそれに釣られて自分も好きになりました。

 この曲も何度聞いたことか…

 

 タイトルのセンスもずば抜けてますよね!

 訳すと「若者の魂の香り」でしょうか?かっこいい!

 Teen Spiritは当時の彼女が付けてた香水の香りという話もあるみたいですが、どうなんでしょうか?

 

 

[歌詞/英語の内容解説]

 

 

"Hello, hello, hello, how low"

Hello を素直に「こんにちは」と訳したらここのカッコよさが台無しです!不良のように適当に「呼びかけ」て「今日はどんだけ低い気分だよ?(笑)」と挨拶する感じですかね?

「なぁ、よぉ、なぁ、なんて気分だよ?」

 

 

"I feel stupid and contagious"

Contagious = 「伝染性の」。辞書的には左の訳ですが、内容的には「俺は馬鹿で、影響されやすいんだ」といったところでしょうか。

「俺は愚かに感じるし、影響されやすい」

 

 

 

歌詞から感じるのは「先行き不透明で投げやりな若者の気持ち」ですかね(;'∀')

未だにこういう気持ちになる自分のようなおっさんはどうなんでしょうか…

 

ではまたね。

広告

1

Calendar

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   
<< October 2018 >>

広告

広告

広告

google console

google-site-verification: googlee4cf2bb739a6b8e7.html

Archive

Recommend

Mobile

qrcode

Selected Entry

Comment

  • "One More Light" 歌詞翻訳 LINKIN PARK
    むい
  • "One More Light" 歌詞翻訳 LINKIN PARK
    Nelson
  • "It Girl" 歌詞翻訳 Jason Derulo
    むい
  • "It Girl" 歌詞翻訳 Jason Derulo
    luck
  • "k i s s i n g" 歌詞翻訳 Sophia Black
    むい
  • "k i s s i n g" 歌詞翻訳 Sophia Black
    c.a
  • "Hero" 歌詞翻訳 Skillet
    c.a
  • "Hero" 歌詞翻訳 Skillet
    むい
  • "Hero" 歌詞翻訳 Skillet
    c.a
  • "Every Trace" 歌詞翻訳 The Dreaming
    むい

Link

Profile

Search

Other

Powered

無料ブログ作成サービス JUGEM