google-site-verification: googlee4cf2bb739a6b8e7.html OneRepublic | ◆洋楽トランス(歌詞和訳 + 英語勉強)

JUGEMテーマ:洋楽歌詞・和訳

“Good Life”

OneRepublic

from 2nd album “Waking Up”

 

 

“Good Life”

―良い人生―

 

 

Woke up in London yesterday

 昨日ロンドンで目覚めた

 

Found myself in the city near Piccadilly

 ピカデリーの近くの街にいたみたいなんだ

 

Don't really know how I got here

 どうやってここに来たのかは分からないが

 

I got some pictures on my phone

 スマホに写真が残ってたんだ

 

New names and numbers that I don't know

 僕の知らない新しい名前や携帯番号

 

Address to places like Abbey Road

 アビーロードとか言う場所の住所

 

Day turns to night, night turns to whatever we want

 昼が夜になり、夜は何とでもなる、僕らが欲すれば

 

We're young enough to say

 僕らは若かったんだ

 

 

 

 

Oh, this has gotta be the good life

 良い人生になるんだ

 

This has gotta be the good life

 良い人生さ

 

This could really be a good life, good life

 本当に良い人生になり得るんだ、良い人生

 

Say oh, got this feeling that you can't fight

 そうさ、お前は戦えないって感覚にもなる

 

Like this city is on fire tonight

 この街は今晩、戦場になるような感覚

 

This could really be a good life

 本当、良い人生になるんだ

 

A good, good life

 本当、良い人生

 

 

 

 

次に聞きたい曲はコレ⇩

 

"Bad Day" 歌詞翻訳 Daniel Powter | ◆洋楽トランス(歌詞和訳 + 英語勉強)

from 1st album "Daniel Powter" Where is the moment we needed the most? 最も欲しい瞬間はどこにあるのだろう? You kick up the leaves and the magic is lost 君は落ち葉を蹴り上げ、魔法はとけた

 

 

 

広告

------------------

[一言コメント]

 

 

僕らは良い人生を送ってるんだよ。

 

でも、それでも不満もあるよね。

 

皆の不満はどんなの?

 

 

[歌詞/英語の内容解説]

 

 

特にないですね(^^;)

 

 

 

 

次回は

“Still Into You”

Paramore

を訳します。

ではまた〜。

 

------------------------------

このブログでは、

アーティストの思いに近い

歌詞の翻訳を目指してます。

 

聞き手によって

歌詞の受け取り方は違う

と思われますので、

コメント欄で議論できると

楽しいですね!

 

歌詞和訳の見つからない曲も

リクエストくれれば

訳しますので是非!!


Search

Archive

Recommend

follow us in feedly