google-site-verification: googlee4cf2bb739a6b8e7.html Pharrell Williams | ◆洋楽トランス(歌詞和訳 + 英語勉強)

JUGEMテーマ:洋楽歌詞・和訳

----------------------------

"Happy"

Pharrell Williams

(Pharrell Williams)

from 2nd album [Girl]

 

It might seem crazy what I'm 'bout to say

 俺が言うことは狂ってるのかもしれない
Sunshine she's here, you can take a break

 太陽の光がここに、君は休めるよ
I'm a hot air balloon that could go to space

 僕は宇宙にさえ行ける熱気球
With the air, like I don't care baby by the way

 空気とともに、気楽にさベイベー

 


(Because I'm happy)

 (俺は幸せだから)
Clap along if you feel like a room without a roof

 手をたたこう、もし屋根のない部屋のように感じるなら
(Because I'm happy)

 (俺は幸せだから)
Clap along if you feel like happiness is the truth

 手をたたこう、もし幸せが本物だと感じるなら
(Because I'm happy)

 (俺は幸せだから)
Clap along if you know what happiness is to you

 手をたたこう、もし君にとっても幸せが分かるのなら
(Because I'm happy)

 (俺は幸せだから)
Clap along if you feel like that's what you wanna do

 手をたたこう、もしそれが君のしたい事なら

 

 

Here come bad news talkin' this and that

 悪い知らせがこっちやあっちで話されてる
Well, give me all you got and don't hold it back

 なぁ、君の持てる全てを隠さずに僕にくれよ
Well, I should probably warn you I'll be just fine

 なぁ、僕は君に忠告するよ僕は全く平気だってね
No offense to you, don't waste your time

 君を攻撃する気はない、時間を無駄にするなよ
Here's why

 理由はこうさ

 

 

(Because I'm happy)

 (俺は幸せだから)
Clap along if you feel like a room without a roof

 手をたたこう、もし屋根のない部屋のように感じるなら
(Because I'm happy)

 (俺は幸せだから)
Clap along if you feel like happiness is the truth

 手をたたこう、もし幸せが本物だと感じるなら
(Because I'm happy)

 (俺は幸せだから)
Clap along if you know what happiness is to you

 手をたたこう、もし君にとっても幸せが分かるのなら
(Because I'm happy)

 (俺は幸せだから)
Clap along if you feel like that's what you wanna do

 手をたたこう、もしそれが君のしたい事なら

 


(Happy) Bring me down, can't nothin'

 (幸せ)僕を落ち込ませてみせてよ、
(Happy) Bring me down, the love is too high

 (幸せ)落ち込ませられっこないさ、
(say what?)

 (なんだって?)
(Happy) To bring me down, can't nothin'

 (幸せ)愛が高すぎて落ち込まないぜ、
(Happy) Bring me down, I said (Let me tell you now)

 (幸せ)落ち込ませられっこないさ、言ったよな(君に言わせてくれよ、今)

(Happy, happy, happy, happy) Bring me down, can't nothin'

 (幸せ、幸せ、幸せ、幸せ)僕を落ち込ませてみせてよ、
(Happy, happy, happy, happy) Bring me down, the love is too high

 (幸せ、幸せ、幸せ、幸せ)落ち込ませられっこないさ、
(Happy, happy, happy, happy) To bring me down, can't nothin'

 (幸せ、幸せ、幸せ、幸せ)愛情が高すぎて落ち込まないぜ、
(Happy, happy) Bring me down, I said

 (幸せ、幸せ)落ち込ませられっこないさ、言ったよな

 

 

(Because I'm happy)

 (俺は幸せだから)
Clap along if you feel like a room without a roof

 手をたたこう、もし屋根のない部屋のように感じるなら
(Because I'm happy)

 (俺は幸せだから)
Clap along if you feel like happiness is the truth

 手をたたこう、もし幸せが本物だと感じるなら
(Because I'm happy)

 (俺は幸せだから)
Clap along if you know what happiness is to you

 手をたたこう、もし君にとっても幸せが分かるのなら
(Because I'm happy)

 (俺は幸せだから)
Clap along if you feel like that's what you wanna do

 手をたたこう、もしそれが君のしたい事なら

(Because I'm happy)

 (俺は幸せだから)
Clap along if you feel like a room without a roof

 手をたたこう、もし屋根のない部屋のように感じるなら
(Because I'm happy)

 (俺は幸せだから)
Clap along if you feel like happiness is the truth

 手をたたこう、もし幸せが本物だと感じるなら
(Because I'm happy)

 (俺は幸せだから)
Clap along if you know what happiness is to you

 手をたたこう、もし君にとっても幸せが分かるのなら
(Because I'm happy)

 (俺は幸せだから)
Clap along if you feel like that's what you wanna do, yeah

 手をたたこう、もしそれが君のしたい事なら

 


(Hey, come on)

 (よし、行くぜ)
(Happy, happy, happy, happy) Bring me down, can't nothin'

 (幸せ、幸せ、幸せ、幸せ)落ち込ませてみせてよ
(Happy, happy, happy, happy) Bring me down, the love is too high

 (幸せ、幸せ、幸せ、幸せ)落ち込ませられっこないさ、
(Happy, happy, happy, happy) To bring me down, can't nothin'

 (幸せ、幸せ、幸せ、幸せ)愛が高すぎて落ちこまないぜ、
(Happy, happy) Bring me down, I said

 (幸せ、幸せ)落ち込ませられっこないさ、言ったよな

 

 

(Because I'm happy)

 (俺は幸せだから)
Clap along if you feel like a room without a roof

 手をたたこう、もし屋根のない部屋のように感じるなら
(Because I'm happy)

 (俺は幸せだから)
Clap along if you feel like happiness is the truth

 手をたたこう、もし幸せが本物だと感じるなら
(Because I'm happy)

 (俺は幸せだから)
Clap along if you know what happiness is to you

 手をたたこう、もし君にとっても幸せが分かるのなら
(Because I'm happy)

 (俺は幸せだから)
Clap along if you feel like that's what you want to do

 手をたたこう、もしそれが君のしたい事なら

(Because I'm happy)

 (俺は幸せだから)
Clap along if you feel like a room without a roof

 手をたたこう、もし屋根のない部屋のように感じるなら
(Because I'm happy)

 (俺は幸せだから)
Clap along if you feel like happiness is the truth

 手をたたこう、もし幸せが本物だと感じるなら
(Because I'm happy)

 (俺は幸せだから)
Clap along if you know what happiness is to you

 手をたたこう、もし君にとっても幸せが分かるのなら
(Because I'm happy)

 (俺は幸せだから)
Clap along if you feel like that's what you wanna do

 手をたたこう、もしそれが君のしたい事なら
Huh, come on

 へい、行くぜ

 

-----------------------------

 

[一言コメント]

 

 幸せ〜!

 

 こ気味良いリズムで聞いてるだけで幸せになりそうな曲ですね。

 

 

[翻訳/英語の内容解説]

 

 

"It might seem crazy what I'm 'bout to say"

I'm 'bout to say は表記が省略されてますが、I'm about to say です。この表現は「今まさに言おうとしている」という状況を表し、be going to V よりも更に近い「一瞬後の未来」を表現します。

「俺が言うことは狂ってるのかもしれない」

 

 

"(Happy) Bring me down, can't nothin'
(Happy) Bring me down, the love is too high"

2行目の"Bring me down" はそれ単独で考えるのではなく、前文の"can't nothing" とつながっています。よって"can't nothing bring me down" です。これ以降の文も同様に繋げて考えれば理解できます。

さらに省略も多く含まれている部分なのでややこしいですよね。正確に表記すると"It can't do nothing but bring me down" となり二重否定の含まれる表現でまたさらにややこしい…「僕を落ち込ませることはできない」となります。

※ただ、ここの"nothing" を"anything" の意味で使う人もいるようで、その場合は全く逆の意味になります。「僕を落ち込ませることしかできない」

「(幸せ)僕を落ち込ませてみせてよ、

(幸せ)落ち込ませられっこないさ、…」

 

 

意外と難しい表現が使われてて一部を訳すのが凄く難しかったです。

難しい表現もスラスラと読めて、使えるようになりたいですね〜〜

 

ではまた。

広告

1

Calendar

S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 
<< August 2018 >>

広告

広告

広告

google console

google-site-verification: googlee4cf2bb739a6b8e7.html

Archive

Recommend

Mobile

qrcode

Selected Entry

Comment

  • "k i s s i n g" 歌詞翻訳 Sophia Black
    c.a
  • "Hero" 歌詞翻訳 Skillet
    c.a
  • "Hero" 歌詞翻訳 Skillet
    むい
  • "Hero" 歌詞翻訳 Skillet
    c.a
  • "Every Trace" 歌詞翻訳 The Dreaming
    むい
  • "Every Trace" 歌詞翻訳 The Dreaming
    めろ
  • "Hunger" 歌詞翻訳 Ross Copperman
    むい
  • "Hunger" 歌詞翻訳 Ross Copperman
    むい
  • "Hunger" 歌詞翻訳 Ross Copperman
    ゆー
  • "Hunger" 歌詞翻訳 Ross Copperman
    めろ

Link

Profile

Search

Other

Powered

無料ブログ作成サービス JUGEM