google-site-verification: googlee4cf2bb739a6b8e7.html RED | ◆洋楽トランス(歌詞和訳 + 英語勉強)

JUGEMテーマ:洋楽歌詞・和訳

“A.I.”

RED

from 6th album “Gone”

 

 

“A.I.”

AI

 

 

Burning

 燃えている

 

I step into the sun

 俺は太陽へと踏み入れたんだ

 

And it stings me

 そのことが俺を痛めつける

 

The traces of your love

 君の愛の軌跡

 

What have I become

 俺はどんな者になったんだ…

 

 

 

 

Lost inside a memory

 記憶の内に失われ

 

Buried deep inside of me

 俺の内側深くに埋められ

 

Never breaking

 破ることができない

 

I'm escaping

 俺は逃げているんだ

 

Lost inside a memory

 記憶の内に失われ

 

Can't erase the agony

 苦痛を消すことができない

 

Never breaking

 破ることが出来ない

 

Overtaking now

 不意をつくんだ、今!

 

 

 

 

 

次に聞きたい曲はコレ⇩

 

"The Drug (Part One)" 歌詞翻訳 Egypt Central | ◆洋楽トランス(歌詞和訳 + 英語勉強)

From 2nd album "White Rabbit" 7 AM and I'm walking again 午前7時、俺は再び歩いている Back to bury myself in the snow 戻って俺自身を雪の中に埋めるために

 

 

 

広告

------------------

[一言コメント]

 

 

なんとなく

イカロスの翼を思い出すね♪

 

太陽に近づきすぎて
地に堕ちる

 

 

[歌詞/英語の内容解説]

 

 

“Can't erase the agony”

 

Agony = 苦痛、苦悶、苦悩、もがき

 

「苦痛を消すことができない」

 

 

“Overtaking now”

 

Overtake = 不意をつく、追い越す、襲い掛かる

 

「不意をつくんだ、今!」

 

 

 

 

次回は名無しさんのリクエストですね。

“Make it stop”

Rise Against

を訳します。

ではまた〜。

 

------------------------------

このブログでは、

アーティストの思いに近い

歌詞の翻訳を目指してます。

 

聞き手によって

歌詞の受け取り方は違う

と思われますので、

コメント欄で議論できると

楽しいですね!

 

歌詞和訳の見つからない曲も

リクエストくれれば

訳しますので是非!!

1

Search

Archive

Recommend

follow us in feedly