google-site-verification: googlee4cf2bb739a6b8e7.html Feint | ◆洋楽トランス(歌詞和訳 + 英語勉強)

JUGEMテーマ:洋楽歌詞・和訳

“We Won't Be Alone”

Feint

From album “Monstercat 024 - Vanguard”

-----------------

“We Won't Be Alone”

歌詞翻訳・和訳 

Lyric japanese translation

-----------------

You paint a picture in my mind

 君は私の心に絵を描く

 

You want to leave it all behind

 君はそれを背後に置いておきたいんだ

 

In a world thats turning all the time

 常に移り変わる世界で

 

Nothing could stop me longing for your eyes

 君の瞳を望む私を止められるものは何もない

 

I won't let it die

 私は死なせたくないの

 

I can feel you when you're not around

 君が近くにいなくても君を感じるわ

 

When the night gets cold

 夜が寒くなってくると

 

I won't

 私は…

 

I won't

 私は…

 

I won't

 私は…

 

I won't

 私は…

 

I won't

 私は…

 

Be alone

 独りになりたくない

 

 

 

 

We won't be alone

 私たちは独りになりたくない

 

(We won't, we won't)

 (私たちは、私たちは…)

 

(We won't, we won't)

 (私たちは、私たちは…)

 

 (We won't, we won't)

 (私たちは、私たちは…)

 

(We won't be alone)

 (私たちは独りになりたくない)

 

(We won't be alone)

 (私たちは独りになりたくない)

 

 

 

 

This lake of fire burns my skin

 この炎の湖が私の肌を焼く

 

How could love wear so thin

 愛はどうしてこんなに薄いのか?

 

I'm sinking in the hollow ground

 私は虚ろな地面に沈んでいく

 

Nothing can stop me wanting you somehow

 私がどうにかあなたを望むのを止められるものは何もない

 

I won't let it die

 私は死なせたくないの

 

I can feel you when you're not around

 君が近くにいなくても君を感じるわ

 

When the night gets cold

 夜が寒くなってくると

 

I won't

 私は…

 

I won't

 私は…

 

I won't

 私は…

 

I won't

 私は…

 

I won't

 私は…

 

Be alone

 独りになりたくない

 

 

 

 

We won't be alone

 私たちは独りになりたくない

 

(We won't, we won't)

 (私たちは、私たちは…)

 

(We won't, we won't)

 (私たちは、私たちは…)

 

(We won't be alone)

 (私たちは独りになりたくない)

 

(We won't, we won't)

 (私たちは、私たちは…)

 

(We won't, we won't)

 (私たちは、私たちは…)

 

(We won't be alone)

 (私たちは独りになりたくない)

 

(We won't be alone)

 (私たちは独りになりたくない)

 

 

 

 

I won't let it die

 私は死なせたくないの

 

I can feel you when you're not around

 君が近くにいなくても君を感じるわ

 

When the night gets cold

 夜が寒くなってくると

 

We won't be alone

 私たちは独りになりたくない

 

 

 

次に聞きたい曲はコレ⇩

 

"Summer" 歌詞翻訳 Calvin Harris | ◆洋楽トランス(歌詞和訳 + 英語勉強)

from 4th album "Motion" When I met you in the summer 俺がお前に出会った夏 To my heartbeat sound 俺の心臓が脈打つ音 We fell in love 俺達は恋に落ちた

 

広告

------------------

[一言コメント]

 

 

クリぼっちの自分が聞くには
辛い曲ですね()

独りになりたくない…()

 

 

[歌詞/英語の内容解説]

 

 

特にないですね!

 

 

 

 

 

次回は

めろさんのリクエストですね!

“excuses”

DeasVail

を訳します。

ではまた〜。

 

------------------------------

このブログでは、

アーティストの思いに近い

歌詞の翻訳を目指してます。

 

聞き手によって

歌詞の受け取り方は違う

と思われますので、

コメント欄で議論できると

楽しいですね!

 

歌詞和訳の見つからない曲も

リクエストくれれば

訳しますので是非!!


Search

Archive

Recommend

follow us in feedly