google-site-verification: googlee4cf2bb739a6b8e7.html ◆洋楽トランス(歌詞和訳 + 英語勉強)

JUGEMテーマ:洋楽歌詞・和訳

Love the Way You Hate Me”

Like A Storm

From 2nd album “Awaken the Fire”

-----------------

Take another shot at me, I love the way you hate me

 もう一度言ってみろよ、俺はお前の憎み方好きだぜ

I don't care if I'm not good enough for you

 お前にとって良い人でなくても構わない

And I don't care if I don't live the lie you want me to

 お前が俺に求める嘘を生きなくても構わない

And I don't care what you wanna think of me

 お前がどのように俺を考えたいかなど知ったことか

'Cause all you are is everything that I don't wanna be

 だってお前の全てが、俺のなりたくないものだから

 

 

You say I'm a freak, I say I am free

 お前は俺を異常と言うが、俺は自由と言う

Come take a shot at me, I love the way you hate me

 こっちで俺に言ってみろよ、俺はお前の憎み方好きだぜ

You say I'm insane, I say you're afraid

 お前は俺を狂気と言うが、俺はお前が恐れているだけと言う

I get stronger from the pain, I love the way you hate me

 俺は痛みに強くなっていく、俺はお前の憎み方好きだぜ

 

 

(Take another shot at me, I love the way you hate me)

 もう一度俺に言ってみろよ、俺はお前の憎み方好きだぜ

 

 

You think I'm nothing 'cause I'm nothing like you (Nothing like you)

 お前は俺を取るに足らないと言う、なぜなら全くお前とは違うから(何一つお前と同じではない)

You think you know me; you have no idea what I've been through

 お前は俺を知っていると思う。俺の経験なんて知らないのに

So take a shot, say what you want about me

 だから試してみろ、俺に望むことを言ってみろよ

All you are is everything that I will never be (Fake!)

 お前の全ては俺が絶対になりたくないものなんだ(偽物!)

 

 

You say I'm a freak, I say I am free

 お前は俺を異常と言うが、俺は自由と言う

Come take a shot at me, I love the way you hate me

 こっちで俺を撃ってみろよ、俺はお前の憎み方好きだぜ

You say I'm insane, I say you're afraid

 お前は俺を狂気と言うが、俺はお前が恐れているだけと言う

I get stronger from the pain, I love the way you hate me

 俺は痛みに強くなっていく、俺はお前の憎み方好きだぜ

 

 

I'd rather be a sinner than a slave

 俺は奴隷になるよりは罪人になりたい

I'd rather be an outcast than just bow down and obey

 俺はひれ伏し従うだけよりは日陰者になりたい

When it's all done there's only one name upon my grave

 全てが終わった時、俺の墓石には一つの名のみがあるだろう

I'd rather be a freak than be a fake

 俺は偽物になるよりは異常者になりたい

 

 

Tell me I'm a freak, tell me I'm a creep

 言ってみろ俺は異常者だと、言ってみろ俺は嫌な奴だと

Tell me I'm obscene, hate me!

 言ってみろ俺は不愉快だと、俺を憎めよ!

 

 

You say I'm insane, I say you're afraid

 お前は俺を狂気と言うが、俺はお前が恐れているだけと言う

I get stronger from the pain, I love the way you hate me

 俺は痛みに強くなっていく、俺はお前の憎み方好きだぜ

 

 

I love the way you hate me (I don't care)

俺はお前の憎み方好きだぜ(気にならない)

I love the way you hate me!

俺はお前の憎み方好きだぜ!

 

(Hate me)

 (俺を憎め)

------------------

[一言コメント]

 

 

ストレートな歌詞ですね。

 

違うというただそれだけで

他人を嫌悪する。

そんな人間にはなりたくないですね。

そんな社会は嫌ですね。

 

 

自分を偽ってまで

周りに合わせる必要は

ない!

 

 

[歌詞/英語の内容解説]

 

 

“Tell me I'm a freak, tell me I'm a creep”

Creep = 腹這うこと、嫌な奴、ぞっとする

「言ってみろ俺は異常者だと、言ってみろ俺は嫌な奴だと」

 

 

“Tell me I'm obscene, hate me!”

Obscene = 品位を乱す、わいせつな、実に不愉快な

「言ってみろ俺は不愉快だと、俺を憎めよ!」

 

 

 

 

 

次回は

"Savior”

Rise Against

を訳します。

ではまた〜。

広告


Calendar

S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 
<< May 2019 >>

google console

google-site-verification: googlee4cf2bb739a6b8e7.html

Archive

Recommend

Mobile

qrcode

Selected Entry

Comment

  • "Aces High" 歌詞翻訳 Iron Maiden
    むい
  • "Aces High" 歌詞翻訳 Iron Maiden
    kkk
  • 洋楽翻訳-英語勉強【コンセプト】
    むい
  • 洋楽翻訳-英語勉強【コンセプト】
    かがり
  • “Last Man Standing” 歌詞翻訳 Pop Evil
    むい
  • “Last Man Standing” 歌詞翻訳 Pop Evil
    めろ
  • 洋楽翻訳-英語勉強【コンセプト】
    むい
  • 洋楽翻訳-英語勉強【コンセプト】
    りんな
  • “When The Sun Goes Down” 歌詞翻訳 Arctic Monkeys
    むい
  • “When The Sun Goes Down” 歌詞翻訳 Arctic Monkeys
    めろ

Link

Profile

Search

Other

Powered

無料ブログ作成サービス JUGEM