google-site-verification: googlee4cf2bb739a6b8e7.html ◆洋楽トランス(歌詞和訳 + 英語勉強)

JUGEMテーマ:洋楽歌詞・和訳

 

Perfect”

Hedley

(Jacob Hoggard / David Bendeth / Dave Genn)

From 3rd album “The Show Must Go”

-----------------

Falling a thousand feet per second,

 毎秒1000フィートも落ちている

You still take me by surprise.

 君は未だ僕を不意に連れていく

I just know we can't be over,

 ただ分かるんだ、僕らは終わることなんてできない

I can see it in your eyes.

 君の瞳の中にそう見えるんだ

 

 

Making every kind of silence,

 いろんな沈黙を作り

Takes a lot to realize

 実現するのに多くかかったな

It's worse to finish than to start all over and never let it lie.

 終わらせるなんて悪いことさ、全てを始めて嘘にしないことより

 

 

And as long as I can feel you holding on

 僕が君のしがみついているのを感じられるかぎり

I won't fall, even if you said I was wrong.

 僕は落ちないよ、僕が間違ったと君が言ったとしても

 

 

I'm not perfect but I keep trying

 僕は完璧なんかじゃないけど、頑張り続けるよ

'Cause that's what I said I would do from the start.

 だって、僕が言ったことだから、初めからやろうと

I'm not alive if I'm lonely,

 僕は孤独だとしたら生きられないよ

So please don't leave.

 だから、去らないで

Was it something I said or just my personality?

 それは僕が言ったことだった?それともただの性格?

 

 

Making every kind of silence,

 いろんな沈黙を作り

Takes a lot to realize

 実現するのに多くかかったな

It's worse to finish than to start all over and never let it lie.

 終わらせるなんて悪いことさ、全てを始めて嘘にしないことより

 

 

And as long as I can feel you holding on

 僕が君のしがみついているのを感じられるかぎり

I won't fall, even if you said I was wrong.

 僕は落ちないよ、僕が間違ったと君が言ったとしても

 

 

I know that I'm not perfect but I keep trying

 知ってるんだ、僕は完璧じゃないって、でも頑張り続けるよ

'Cause that's what I said I would do from the start.

 だって、僕が言ったことだから、初めからやろうと

I'm not alive if I'm lonely,

 僕は孤独だとしたら生きられないよ

So please don't leave.

 だから、去らないで

Was it something I said or just my personality?

 それは僕が言ったことだった?それともただの性格?

 

 

When you're caught in a lie,

 君の嘘がばれて、

And you've got nothing to hide,

 何も隠さなかった時

When you've got nowhere to run,

 逃げ場がなくって

And you've got nothing inside.

 内面に何もなかった時

 

 

It tears right through me,

 それは僕をそのまま切り裂き

You thought that you knew me,

 君は僕のことを分かったと思ったろう

You thought that you knew.

 君は分かったと思ったんだ

 

 

I'm not perfect but I keep trying

 僕は完璧なんかじゃないけど、頑張り続けるよ

'Cause that's what I said I would do from the start.

 だって、僕が言ったことだから、初めからやろうと

I'm not alive if I'm lonely,

 僕は孤独だとしたら生きられないよ

So please don't leave.

 だから、去らないで

Was it something I said or just my personality?

 それは僕が言ったことだった?それともただの性格?

 

 

I'm not perfect but I keep trying

 僕は完璧なんかじゃないけど、頑張り続けるよ

'Cause that's what I said I would do from the start.

 だって、僕が言ったことだから、初めからやろうと

I'm not alive if I'm lonely,

 僕は孤独だとしたら生きられないよ

So please don't leave.

 だから、去らないで

Was it something I said or just my personality?

 それは僕が言ったことだった?それともただの性格?

Just myself? Myself? Just myself?

 ただ自分自身?僕自身?まさに僕自身?

 

 

I'm not perfect, but I keep trying

 僕は完璧じゃないけど、頑張り続けるよ

------------------

[一言コメント]

 

りんなさんからのリクエストですね。

 

 

直訳だと微妙に

ニュアンスが伝わりにくいので

少しイメージを書くと

 

※恋愛感情とか

自分にはけっこう難しいですが

 

 

嘘(裏切りられた)

そんな時、

相手は自分が悪いと思いつつ

全てを話してくれて

 

僕はそれを受け

時間をかけて考えた(様々な沈黙)

 

結果として、

僕は独りじゃダメになるし、

君も終わらせる意思はないから

もっかい頑張ろう!

 

といった感じの内容ですかね。

 

 

切ない曲ですね…

自分も恋したい…

 

 

[歌詞/英語の内容解説]

 

 

“You still take me by surprise.”

By surprise = 不意に

「君は未だ僕を不意に連れていく」

 

 

 

次回は

“When The Sun Goes Down”

Arctic Monkeys

を訳します

ではまた〜。

広告


Calendar

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
2425262728  
<< February 2019 >>

広告

広告

広告

google console

google-site-verification: googlee4cf2bb739a6b8e7.html

Archive

Recommend

Mobile

qrcode

Selected Entry

Comment

  • 洋楽翻訳-英語勉強【コンセプト】
    はる
  • "Metamorphosis" 歌詞翻訳 Blue Stahli
    むい
  • 洋楽翻訳-英語勉強【コンセプト】
    むい
  • "Metamorphosis" 歌詞翻訳 Blue Stahli
    雪舞
  • 洋楽翻訳-英語勉強【コンセプト】
    はる
  • 洋楽翻訳-英語勉強【コンセプト】
    むい
  • 洋楽翻訳-英語勉強【コンセプト】
    りんな
  • “Welcome To The Black Parade” 歌詞翻訳 My Chemical Romance
    むい
  • "One More Light" 歌詞翻訳 LINKIN PARK
    むい
  • “Welcome To The Black Parade” 歌詞翻訳 My Chemical Romance
    雪舞

Link

Profile

Search

Other

Powered

無料ブログ作成サービス JUGEM